Übersetzung für "Keep in good shape" in Deutsch

Anway, I was wondering how you keep yourself in such good shape?
Egal, ich frage mich wie Sie es schaffen so fit zu bleiben?
OpenSubtitles v2018

To know how to anticipate the future, you have to keep your memory in good shape!
Wer die Zukunft vorhersehen möchte, muss auch sein Gedächtnis frisch halten!
ParaCrawl v7.1

The Eyebrow Styling Gel keep eyebrows in good shape - in just two steps.
Das Eyebrow Styling Gel bringt die Augenbrauen in nur zwei Steps in Bestform.
ParaCrawl v7.1

She works out a lot to keep myself in good shape.
Sie hat viel trainiert, um sich zu halten in guter Form.
CCAligned v1

Gymnastics and running with trainers, together with daily morning workouts keep us in good shape.
Gymnastik und Lauftraining mit Trainern sowie tägliche Morning Workouts halten uns auf Trab.
CCAligned v1

It is environmentally friendly and helps to keep yourself in good shape.
Es ist umweltfreundlich und hilft, sich in guter Form zu halten.
ParaCrawl v7.1

This will help keep yourself in good shape throughout the conversation.
Es hilft, sich in Form zu halten während des gesamten Gesprächs.
ParaCrawl v7.1

A carrying case and tangle-free cable help keep your headphones in good shape.
Eine Aufbewahrungstasche und ein leicht entwirrbares Kabel halten Ihre Kopfhörer in Schuss.
ParaCrawl v7.1

What to do to keep hair in a good shape?
Was zu machen, um das Haar im guten Zustand aufzusparen?
ParaCrawl v7.1

Keep them in good shape and become fabulously rich.
Halten Sie sie in einem guten Zustand und werden sagenhaft reich.
ParaCrawl v7.1

Forklifts must be properly and promptly maintained to keep them in good shape.
Forklifts muss richtig und sofort beizubehalten, um sie in der guten Form zu halten.
ParaCrawl v7.1

This will keep the muscle in good shape, without giving it time to cool.
Dadurch bleibt der Muskel in gutem Zustand, ohne dass er sich abkühlen muss.
ParaCrawl v7.1

Wherever there's pain, learn how to keep your mind in good shape.
Wo immer da Schmerz ist, lernen Sie Ihren Geist in einer guten Form zu halten.
ParaCrawl v7.1

Taking a breakfast is the perfect way to keep the metabolism in good shape.
Einen Frühstück ist der perfekte Weg, um den Stoffwechsel in Schwung zu halten.
ParaCrawl v7.1

Rather than blowing the kitty, we should keep the budget in good shape, reduce debts, invest, and in that sense, I am completely at one with Mr Bullmann.
Wir dürfen nicht verschwenderisch mit dem Geld umgehen, sondern müssen den Haushalt weiter konsolidieren, die Schulden abbauen, Investitionen tätigen, und in diesem Sinne gehe ich mit Herrn Bullmann völlig konform.
Europarl v8

He keeps on training his voice and also rehearsals with a piano-player to keep his repertoire in good shape.
Durch regelmäßige Stimmübungen und auch Proben am Staatstheater mit einem Pianisten hält er sein Repertoire in Schuss.
Wikipedia v1.0

Because they allow you to constantly keep in shape and keep the body in good shape.
Denn sie ermöglichen es Ihnen ständig in Form zu halten und den Körper in einem guten Zustand zu halten.
ParaCrawl v7.1

If you can keep your vehicles in good shape then you still might not be in the clear, because someone might steal your vehicle and then sell it.
Wenn Sie kann dafür sorgen, dass Ihre Fahrzeuge in einem guten Zustand, dann könnten Sie sich noch nicht im klaren, weil jemand Ihr Fahrzeug zu stehlen und dann verkaufen.
ParaCrawl v7.1

In addition to the thermal facility and the pump room, it boasts many leisure amenities, such as a park with a large artificial lake where you can ride a pedalo, tennis courts and golf courses, and a fitness circuit to help you recover or keep yourself in good shape.
Neben der Thermaleinrichtung und der Trinkanlage verfügt es über viele Freizeiteinrichtungen wie den Park mit einem großen künstlichen See, auf dem wir Tretboot fahren können, Tennis- und Golfplätze und einen Fitness-Parcours, der uns hilft, unsere gute Form wiederzufinden oder beizubehalten.
ParaCrawl v7.1