Übersetzung für "Keep in good shape" in Deutsch
Anway,
I
was
wondering
how
you
keep
yourself
in
such
good
shape?
Egal,
ich
frage
mich
wie
Sie
es
schaffen
so
fit
zu
bleiben?
OpenSubtitles v2018
To
know
how
to
anticipate
the
future,
you
have
to
keep
your
memory
in
good
shape!
Wer
die
Zukunft
vorhersehen
möchte,
muss
auch
sein
Gedächtnis
frisch
halten!
ParaCrawl v7.1
The
Eyebrow
Styling
Gel
keep
eyebrows
in
good
shape
-
in
just
two
steps.
Das
Eyebrow
Styling
Gel
bringt
die
Augenbrauen
in
nur
zwei
Steps
in
Bestform.
ParaCrawl v7.1
She
works
out
a
lot
to
keep
myself
in
good
shape.
Sie
hat
viel
trainiert,
um
sich
zu
halten
in
guter
Form.
CCAligned v1
Gymnastics
and
running
with
trainers,
together
with
daily
morning
workouts
keep
us
in
good
shape.
Gymnastik
und
Lauftraining
mit
Trainern
sowie
tägliche
Morning
Workouts
halten
uns
auf
Trab.
CCAligned v1
It
is
environmentally
friendly
and
helps
to
keep
yourself
in
good
shape.
Es
ist
umweltfreundlich
und
hilft,
sich
in
guter
Form
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
This
will
help
keep
yourself
in
good
shape
throughout
the
conversation.
Es
hilft,
sich
in
Form
zu
halten
während
des
gesamten
Gesprächs.
ParaCrawl v7.1
A
carrying
case
and
tangle-free
cable
help
keep
your
headphones
in
good
shape.
Eine
Aufbewahrungstasche
und
ein
leicht
entwirrbares
Kabel
halten
Ihre
Kopfhörer
in
Schuss.
ParaCrawl v7.1
What
to
do
to
keep
hair
in
a
good
shape?
Was
zu
machen,
um
das
Haar
im
guten
Zustand
aufzusparen?
ParaCrawl v7.1
Keep
them
in
good
shape
and
become
fabulously
rich.
Halten
Sie
sie
in
einem
guten
Zustand
und
werden
sagenhaft
reich.
ParaCrawl v7.1
Forklifts
must
be
properly
and
promptly
maintained
to
keep
them
in
good
shape.
Forklifts
muss
richtig
und
sofort
beizubehalten,
um
sie
in
der
guten
Form
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
This
will
keep
the
muscle
in
good
shape,
without
giving
it
time
to
cool.
Dadurch
bleibt
der
Muskel
in
gutem
Zustand,
ohne
dass
er
sich
abkühlen
muss.
ParaCrawl v7.1
Wherever
there's
pain,
learn
how
to
keep
your
mind
in
good
shape.
Wo
immer
da
Schmerz
ist,
lernen
Sie
Ihren
Geist
in
einer
guten
Form
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
Taking
a
breakfast
is
the
perfect
way
to
keep
the
metabolism
in
good
shape.
Einen
Frühstück
ist
der
perfekte
Weg,
um
den
Stoffwechsel
in
Schwung
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
Rather
than
blowing
the
kitty,
we
should
keep
the
budget
in
good
shape,
reduce
debts,
invest,
and
in
that
sense,
I
am
completely
at
one
with
Mr
Bullmann.
Wir
dürfen
nicht
verschwenderisch
mit
dem
Geld
umgehen,
sondern
müssen
den
Haushalt
weiter
konsolidieren,
die
Schulden
abbauen,
Investitionen
tätigen,
und
in
diesem
Sinne
gehe
ich
mit
Herrn
Bullmann
völlig
konform.
Europarl v8
He
keeps
on
training
his
voice
and
also
rehearsals
with
a
piano-player
to
keep
his
repertoire
in
good
shape.
Durch
regelmäßige
Stimmübungen
und
auch
Proben
am
Staatstheater
mit
einem
Pianisten
hält
er
sein
Repertoire
in
Schuss.
Wikipedia v1.0
Because
they
allow
you
to
constantly
keep
in
shape
and
keep
the
body
in
good
shape.
Denn
sie
ermöglichen
es
Ihnen
ständig
in
Form
zu
halten
und
den
Körper
in
einem
guten
Zustand
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
If
you
can
keep
your
vehicles
in
good
shape
then
you
still
might
not
be
in
the
clear,
because
someone
might
steal
your
vehicle
and
then
sell
it.
Wenn
Sie
kann
dafür
sorgen,
dass
Ihre
Fahrzeuge
in
einem
guten
Zustand,
dann
könnten
Sie
sich
noch
nicht
im
klaren,
weil
jemand
Ihr
Fahrzeug
zu
stehlen
und
dann
verkaufen.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
thermal
facility
and
the
pump
room,
it
boasts
many
leisure
amenities,
such
as
a
park
with
a
large
artificial
lake
where
you
can
ride
a
pedalo,
tennis
courts
and
golf
courses,
and
a
fitness
circuit
to
help
you
recover
or
keep
yourself
in
good
shape.
Neben
der
Thermaleinrichtung
und
der
Trinkanlage
verfügt
es
über
viele
Freizeiteinrichtungen
wie
den
Park
mit
einem
großen
künstlichen
See,
auf
dem
wir
Tretboot
fahren
können,
Tennis-
und
Golfplätze
und
einen
Fitness-Parcours,
der
uns
hilft,
unsere
gute
Form
wiederzufinden
oder
beizubehalten.
ParaCrawl v7.1