Übersetzung für "In a good shape" in Deutsch

I ain't in too good a shape right now.
Ich bin nicht gut in Form.
OpenSubtitles v2018

Thanks to your love, Adonis now is in a good shape.
Dank Ihrer Pflege ist das Adonisröschen in voller Blüte.
OpenSubtitles v2018

This results in a good shoulder shape of the image dots, but nevertheless low dot gain.
Dadurch wird eine gute Versockelung der Bildpunkte bei dennoch geringer Tonwertzunahme erreicht.
EuroPat v2

She's in a motherfucking good shape.
Sie ist in einer verdammt guten Verfassung.
OpenSubtitles v2018

For obvious reasons the wonderful XRG-1 is rare in a good shape today.
Aus naheliegenden Gründen ist der wunderbare XRG-1 in guten Zustand heute selten.
ParaCrawl v7.1

Lee sails , all in a very good shape,
Lee segelt, alles in einem sehr guten Zustand,
CCAligned v1

So the fillings remain particularly in a good shape.
So bleiben die FÃ1?4llungen besonders gut in Form.
ParaCrawl v7.1

That its wool was in a good shape, rather weekly to comb out it.
Damit seine Wolle im guten Zustand, genug wöchentlich sie war, auszukämmen.
ParaCrawl v7.1

Generally, it can be said that the way was in a good shape.
Allgemein sei gesagt, dass der Weg in einer guten Kondition war.
ParaCrawl v7.1

It helps to keep skin, hair and nails in a good shape.
Sie hilft gesunde Haut, Nägel und Haare zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

The church is in a relatively good shape.
Die Kirche ist in einem relativ gutem Zustand.
ParaCrawl v7.1

"Resultat" in a good shape, the leather bag with felt.
Gut in Form ist unser "Resultat", die Ledertasche mit Filz.
ParaCrawl v7.1

How can I mantain my Thule snow chains in a good shape after their usage?
Wie kann ich meine Thule Schneeketten nach der Benutzung in gutem Zustand erhalten?
ParaCrawl v7.1

This way she will always be healthy and in a good shape.
Auf diese Weise bleibt sie immer gesund und in guter Form.
ParaCrawl v7.1

It was still in a good shape, without any visible damage to the building.
Es war noch gut erhalten, ohne sichtbare Schäden am Gebäude.
ParaCrawl v7.1

Piping trim keep the bag in a very good shape.
Rohrverlegung trim halten die Tasche in sehr gutem Zustand.
ParaCrawl v7.1

Would you like to keep your body in a good shape?
Möchten Sie Ihren Körper in guter Form halten?
ParaCrawl v7.1

This yacht has been constantly refitted and is in a good shape.
Diese Yacht wir laufend gründlich gewartet und ist in einem tadellosen Zustand.
ParaCrawl v7.1

The roads are in a very good shape.
Die Strassen sind in einem sehr gutem Zustand.
ParaCrawl v7.1

The brake linings are in a good shape.
Soweit sind die Bremsbeläge in Ordnung.
ParaCrawl v7.1

The company is located in an ex military base and is in a good shape.
Das Unternehmen befindet sich in einer ehemaligen Militärbasis und ist in guter Verfassung.
ParaCrawl v7.1

What to do to keep hair in a good shape?
Was zu machen, um das Haar im guten Zustand aufzusparen?
ParaCrawl v7.1