Übersetzung für "Keep in good memory" in Deutsch
We
and
our
guests
will
keep
the
event
in
good
memory.
Zusammen
mit
unseren
Gästen
werden
wir
die
Veranstaltung
in
bester
Erinnerung
behalten.
ParaCrawl v7.1
If
not,
keep
me
in
good
memory."
Wenn
nicht,
behaltet
mich
in
gutem
Gedenken".
ParaCrawl v7.1
If
not,
keep
me
in
good
memory.”
Wenn
nicht,
behaltet
mich
in
gutem
Gedenken“.
ParaCrawl v7.1
Kaikoura
will
keep
us
still
in
good
memory,
because
we
have
two
great
experiences
made.
Kaikoura
wird
uns
trotzdem
in
guter
Erinnerung
bleiben,
denn
wir
haben
zwei
tolle
Erfahrungen
gemacht.
ParaCrawl v7.1
Your
party
guests
will
not
be
able
to
believe
their
luck
and
will
always
keep
their
fete
in
good
memory.
Deine
Partygäste
werden
ihr
Glück
kaum
fassen
können
und
deine
Fete
immer
in
guter
Erinnerung
behalten.
ParaCrawl v7.1
Certainly
we
will
keep
this
concert
in
good
memory
together
with
the
patriotic
attitude
and
the
awareness
of
tradition
in
Schörfling.
Diesen
Auftritt
werden
wir
in
guter
Erinnerung
behalten
und
auch
das
freundliche,
heimat-
und
brauchtumsverbundene
Flaire
in
Schörfling.
ParaCrawl v7.1
We,
family
Wilhelm
and
the
team
of
the
Apart
Felsenhof***,
are
trying
hard
to
provide
a
nice
stay,
so
that
you
keep
our
house
in
good
memory.
Wir,
die
Familie
Christoph
Wilhelm
und
das
Team
vom
Apart
Felsenhof***
sind
sehr
bemüht,
Ihnen
einen
schönen
Aufenthalt
zu
bereiten,
damit
sie
gute
Erinnerungen
mit
nach
Hause
nehmen.
CCAligned v1
As
new
hosts,
we
want
to
step
into
Mrs.
Lauth's
shoes,
and
do
everything
to
enable
to
you
a
time
in
the
Sonneneckchen
which
you
will
always
keep
in
good
memory.
Als
Gastgeber
wollen
wir
in
die
Fußstapfen
von
Frau
Lauth
treten,
und
alles
tun,
um
Ihren
Aufenthalt
im
Sonneneckchen
so
zu
gestalten,
dass
Sie
sich
immer
gerne
daran
erinnern.
CCAligned v1
We
are
looking
forward
to
welcoming
you,
dear
audience,
and
wish
you
special
moments,
which
you
will
keep
in
good
memory
as
well
as
inspiring
dialogues
and
encounters.
Wir
freuen
uns
auf
Sie,
liebes
Publikum,
und
wünschen
Ihnen
Filmerlebnisse,
die
Ihnen
im
Gedächtnis
bleiben,
anregende
Gespräche
und
Begegnungen.
ParaCrawl v7.1
With
our
friend
Arun
the
CITO
family
has
lost
one
of
its
members
and
we
will
always
keep
him
in
good
memory.
Die
CITO-Familie
hat
eines
seiner
Mitglieder
verloren,
wir
werden
unseren
Freund
Arun
stets
in
guter
Erinnerung
behalten.
ParaCrawl v7.1
But
Paddy
didn’t
come
out
the
last
time
as
Sven
had
told
us,
so
we
decided
to
directly
go
home
and
simply
keep
the
concert
in
good
memory.
Aber
da
Paddy
beim
letzten
Mal
nicht
raus
kam
wie
Sven
uns
damals
sagte,
entschieden
wir
uns
direkt
nach
Hause
zu
fahren
und
einfach
das
Konzert
in
toller
Erinnerung
zu
behalten.
ParaCrawl v7.1
Photographs
remind
the
brothers
of
their
mother's
fate
and
keep
her
"in
good
memory."
Fotos
erinnerten
die
Brüder
an
die
Mutter
und
an
ihr
Schicksal
und
hielten
sie
"in
gutem
Gedenken".
ParaCrawl v7.1
In
the
Japanese
class
I
understood
that
it
means
"Please
keep
me
in
good
memory".
Im
Japanisch-Unterricht
hatte
ich
es
so
verstanden,
dass
es
bedeutet
"Behalten
Sie
mich
bitte
in
guter
Erinnerung".
ParaCrawl v7.1
Our
goals
are
to
make
you
feel
comfortable,
to
spend
enjoyable
hours
with
you,
and
to
make
you
keep
us
in
good
memory.
Wir
haben
ein
Ziel:
Sie
sollen
sich
bei
uns
wohlfühlen,
unterhaltsame
Stunden
erleben
und
uns
in
bester
Erinnerung
behalten.
ParaCrawl v7.1
However,
what
I
keep
in
good
memory
is
the
recordings
for
'Hoodoo
Man'
in
the
Windrose
Studios
in
Hamburg.
Gerne
denke
ich
allerdings
an
die
Aufnahmen
zu
'Hoodoo
Man'
in
den
Windrose-Studios
in
Hamburg
zurück.
ParaCrawl v7.1
Her
friends
want
to
keep
her
in
their
good
memories,
both
with
her
good
qualities
and
her
contradictions.
Ihre
Freunde
wollen
sie
nur
in
guter
Erinnerung
behalten,
mit
ihren
Qualitäten
und
ihren
Widersprüchen.
ParaCrawl v7.1
We
make
every
effort
for
you
to
enjoy
your
holidays
in
peace
and
relaxation
so
you
keep
Bad
Hofgastein
in
good
memories.
Wir
bemühen
uns
sehr,
dass
Sie
Ihre
Urlaubstage
in
Ruhe
und
Entspannung
bei
uns
genießen
können
und
sich
gerne
an
die
Zeit
in
Bad
Hofgastein
erinnern.
ParaCrawl v7.1