Übersetzung für "Keep fighting" in Deutsch
Since
we
need
to
keep
on
fighting,
that
is
an
appropriate
objective.
Da
wir
weiterkämpfen
müssen,
ist
dies
ein
gutes
Ziel.
Europarl v8
It
is
vital
and
I
will
keep
on
fighting
for
it.
Dies
ist
ein
zentrales
Ziel,
für
das
ich
weiterhin
kämpfen
werde.
TildeMODEL v2018
That's
a
long
time
to
keep
fighting,
to
keep
believing.
Das
ist
eine
lange
Zeit,
um
weiter
zu
kämpfen,
zu
glauben.
OpenSubtitles v2018
We
keep
on
fighting,
even
when
we
know
that
we
are
going
to
lose.
Wir
kämpfen
weiter,
selbst
wenn
wir
wissen,
dass
wir
verlieren
werden.
OpenSubtitles v2018
I
was
to
keep
fighting
as
if
were
not
sick.
Aber
ich
muss
weiterkämpfen,
als
ob
ich
gesund
wäre.
OpenSubtitles v2018
But
I
will
keep
fighting
for
him.
Aber
ich
werde
weiter
für
ihn
kämpfen.
OpenSubtitles v2018
As
long
as
you
keep
attacking
children...
I
will
keep
fighting.
Solange
du
Kinder
angreifst...
werde
ich
weiterkämpfen.
OpenSubtitles v2018
It's
why
I'll
keep
fighting
for
him.
Darum
werde
ich
weiter
um
ihn
kämpfen.
OpenSubtitles v2018
Look,
if
we
keep
fighting
him,
we're
the
ones
who
end
up
with
black
eyes.
Wenn
wir
gegen
ihn
kämpfen,
sind
wir
die
mit
den
Veilchen.
OpenSubtitles v2018
I
can't.
I
can't
keep
fighting
him.
Ich
kann
ihn
nicht
mehr
bekämpfen.
OpenSubtitles v2018
We
have
to
keep
fighting,
Vincent--
for
us.
Wir
müssen
weiterkämpfen,
Vincent,
für
uns.
OpenSubtitles v2018
I
know
that
I
have
to
keep
fighting.
Ich
weiß,
dass
ich
weiterkämpfen
muss.
OpenSubtitles v2018
The
only
chance
I've
got
is
to
keep
fighting
from
the
inside.
Die
einzige
Chance,
die
mir
bleibt,
ist
intern
weiterzukämpfen.
OpenSubtitles v2018
You
don't
have
to
keep
fighting
the
world.
Du
musst
nicht
mehr
die
ganze
Welt
bekämpfen.
OpenSubtitles v2018
Devlin's
inclination
was
to
settle,
Gerrard's
was
to
keep
fighting.
Devlin
war
bereit
es
zu
regeln,
Gerrard
war
bereit
zu
kämpfen.
OpenSubtitles v2018
It
might
be
too
hard
for
you
to
keep
fighting,
so...
Es
mag
zu
schwer
für
dich
sein,
weiterzukämpfen,
deshalb...
OpenSubtitles v2018