Übersetzung für "Fight" in Deutsch
Section
4,
for
example,
supports
Israel's
fight
against
terrorism.
In
Ziffer
4
zum
Beispiel
wird
Israels
Kampf
gegen
den
Terrorismus
abgesegnet.
Europarl v8
The
fight
against
the
dissemination
of
child
pornography
must
be
prioritised.
Dem
Kampf
gegen
die
Verbreitung
von
Kinderpornographie
muss
eine
Priorität
eingeräumt
werden.
Europarl v8
Let
us
take
the
fight
against
climate
change
as
an
example.
Nehmen
wir
den
Kampf
gegen
den
Klimawandel
als
Beispiel.
Europarl v8
The
EU
is
a
world
leader
in
the
fight
against
climate
change.
Die
EU
ist
weltweit
führend
im
Kampf
gegen
den
Klimawandel.
Europarl v8
Concerns
in
relation
to
data
protection
law
are
simply
brushed
aside
in
the
fight
against
purported
terror.
Datenschutzrechtliche
Bedenken
werden
im
Kampf
gegen
den
angeblichen
Terror
einfach
vom
Tisch
gewischt.
Europarl v8
That
is
why
we
must
fight
for
planning
and
development
policies
which
are
directed
at
the
public
good.
Darum
müssen
wir
für
Planungs-
und
Entwicklungsstrategien
zum
Wohle
der
Öffentlichkeit
kämpfen.
Europarl v8
This
is
positive,
but
the
fight
has
yet
to
really
begin.
Das
ist
begrüßenswert,
doch
der
Kampf
muss
nun
wirklich
beginnen.
Europarl v8
On
the
other
hand,
we
must
fight
more
effectively
against
illegal
migration.
Andererseits
müssen
wir
die
illegale
Einwanderung
wirksamer
bekämpfen.
Europarl v8
Parliament
will
fight
to
secure
that
budget.
Das
Parlament
wird
darum
kämpfen,
diesen
Haushalt
zu
sichern.
Europarl v8
We
welcome
this
fight,
and
would
associate
ourselves
with
it.
Wir
begrüßen
diesen
Kampf
und
möchten
uns
hier
anschließen.
Europarl v8
The
fight
against
poverty
must
be
carried
out
by
employment
policies
and
economic
competitiveness.
Der
Kampf
gegen
die
Armut
muss
durch
Beschäftigungspolitiken
und
wirtschaftliche
Wettbewerbsfähigkeit
geführt
werden.
Europarl v8
In
the
fight
against
climate
change,
Europe's
priorities
are
energy
savings
and
renewable
energies.
Im
Kampf
gegen
den
Klimawandel
sind
die
Prioritäten
Europas
Energieeinsparungen
und
erneuerbare
Energien.
Europarl v8
However,
this
fight
also
has
a
negative
impact
on
the
competitiveness
of
the
entire
EU
market.
Jedoch
hat
dieser
Kampf
auch
negative
Auswirkungen
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
gesamten
EU-Markts.
Europarl v8
Let
us
all
fight
together
the
ghosts
of
the
past.
Lassen
Sie
uns
zusammen
die
Geister
der
Vergangenheit
bekämpfen.
Europarl v8
There
is
no
fundamental
progress
in
sight
regarding
the
fight
against
all-pervasive
corruption.
Es
ist
kein
wesentlicher
Fortschritt
in
Sicht
hinsichtlich
der
Bekämpfung
der
allgegenwärtigen
Korruption.
Europarl v8
We
must
fight
for
freedom
of
the
media
-
in
Hungary
and
elsewhere,
too.
Wir
müssen
für
die
Medienfreiheit
kämpfen
-
in
Ungarn
und
auch
anderswo!
Europarl v8
We
encourage
the
Commission
to
fight
violence
against
women.
Wir
ermutigen
die
Kommission,
Gewalt
gegen
Frauen
zu
bekämpfen.
Europarl v8
The
fight
against
corruption
also
needs
to
be
pursued
vigorously.
Die
Bekämpfung
der
Korruption
muss
auch
energisch
verfolgt
werden.
Europarl v8
If
you
fight
battles,
then
I
think
that
the
battle
against
tax
havens
should
be
one
of
them.
Wenn
Sie
aber
kämpfen,
dann
sollte
der
Kampf
gegen
Steueroasen
dazugehören.
Europarl v8
The
people
will
fight
to
resolve
this
contradiction.
Die
Menschen
werden
dafür
kämpfen,
diesen
Widerspruch
aufzulösen.
Europarl v8