Übersetzung für "Keep constant" in Deutsch

My second point is that we must keep this under constant review.
Mein zweiter Punkt ist, daß wir das ständig im Auge behalten müssen.
Europarl v8

Should we keep them under constant European Army surveillance?
Sollen wir sie unter ständiger Aufsicht durch eine europäische Armee halten?
Europarl v8

The Joint Committee shall keep under constant review the development of the case law of the Court of Justice.
Der Gemischte Ausschuss verfolgt ständig die Entwicklung der Rechtsprechung des Gerichtshofs.
JRC-Acquis v3.0

So I'm taking a set of rectifiers to keep it constant.
Ich nutze Gleichrichter, um ihn konstant zu halten.
OpenSubtitles v2018

I'll try to keep in constant contact with her.
Ich versuche ständig in Kontakt mit ihr zu sein.
OpenSubtitles v2018

Keep the EPS constant while I remodulate the power taps.
Halten Sie das EPS konstant, wenn ich die Energieleitungen neu moduliere.
OpenSubtitles v2018

Keep us on constant transporter locks.
Halten Sie uns mit dem Transporterstrahl erfasst.
OpenSubtitles v2018

It is expedient to keep constant the amount of water per unit area.
Dabei hält man die Wassermenge pro Flächeneinheit zweckmäßigerweise konstant.
EuroPat v2

The amplifier and the feedback circuit keep this potential constant.
Der Verstärker und der Rückkoppelkreis halten dieses Potential konstant.
EuroPat v2

It is expedient in this case to keep constant the amount of water per unit area.
Dabei hält man die Wassermenge pro Flächeneinheit zweckmäßigerweise konstant.
EuroPat v2

These support wheels serve to keep constant the depth of milling of the milling roller.
Diese Stützräder dienen dazu, die Frästiefe der Fräswalze konstant zu halten.
EuroPat v2

The reasons for this failure are the following: The attempt is made to keep constant the net weight.
Die Gründe sind folgende: Man versucht, das Nettogewicht konstant zu regeln.
EuroPat v2

Take power from life support if you have to, but keep the field constant.
Lebenserhaltungssystem drosseln, wenn nötig, aber Feld konstant halten.
OpenSubtitles v2018

Here, of course, it also suffices to keep constant the square of this amplitude.
Dabei genügt es natürlich auch, das Quadrat dieser Amplitude konstant zu halten.
EuroPat v2

It is expedient here to keep constant the amount of water per unit area.
Dabei hält man die Wassermenge pro Flächeneinheit zweckmäßigerweise konstant.
EuroPat v2