Übersetzung für "Keen to get" in Deutsch

Ressler and Keen, get to that compound.
Ressler und Keen, fahren Sie zu diesem Gelände.
OpenSubtitles v2018

A diary someone was very keen to get hold of.
Ein Tagebuch, das jemand sehr gerne in die Hände bekommen wollte.
OpenSubtitles v2018

I'm very keen to get to know you.
Ich freue mich sehr darauf, Sie kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018

Gom is keen to get innovation in the cleaning process off the ground quickly.
Gom ist bestrebt, Innovationen im Reinigungsprozess schnell auf den Markt zu bringen.
CCAligned v1

Gom is keen to get innovation in the cleaning process off th...
Gom ist bestrebt, Innovationen im Reinigungsprozess schnell ...
CCAligned v1

Are you keen to get help moving forward with your idea and to make it a success?
Wünschen Sie Unterstützung dabei, Ihre Idee weiter zu entwickeln und erfolgreich umzusetzen?
CCAligned v1

We're keen to get to know you better.
Wir sind gespannt darauf, Sie näher kennenzulernen.
ParaCrawl v7.1

That's why he was so keen to get his hands on the files.
Deshalb war er so scharf darauf, die Dateien in die Hände zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

If our colleagues in the Energy Committee had been so keen to get their opinion in, then they should have applied for it early and they should have adapted their agenda so that they could be sure of passing it early.
Es steht zu befürchten, daß die bereits laufenden oder geplanten Programme einfach weiterfinanziert werden.
EUbookshop v2

Now that the baby has arrived i n a big new world, he is keen to get to know it better.
Angekommen in der neuen Welt ist Ihr Baby ganz wild darauf, diese kennenzulernen.
ParaCrawl v7.1