Übersetzung für "Keen on doing" in Deutsch

And is there one you are not so keen on doing again?
Und gibt es etwas, das du nicht so gerne machen möchtest?
ParaCrawl v7.1

Jack, I'm saving your royal lrish ass for you... and giving you the chance to do the sort of job you've always been keen on doing.
Ich hole deinen irischen Hintern für dich aus dem Feuer und gebe dir die Chance, etwas zu tun, was du schon immer tun wolltest.
OpenSubtitles v2018

You know, for someone who's not wildly keen on heights you're doing awfully well.
Weißt du, für jemanden, der nicht sehr begeistert von Höhen ist, machst du das ziemlich gut.
OpenSubtitles v2018

They are keen on doing acts of kindness, but will usually analyze what they will get in return for doing so before acting.
Sie sind auf dem Handeln von Taten der Freundlichkeit scharf, aber werden normalerweise analysieren, was sie als Ausgleich für so tun erhalten, bevor sie fungieren.
ParaCrawl v7.1

At the same time, I was keen on doing something which could be interesting for the scientists – after all, you can also gain something when you allow for compromises.
Dabei wollte ich auch gerne etwas machen, was für die Forscher interessant sein könnte - man kann ja auch dazugewinnen, wenn man Kompromisse zulässt.
ParaCrawl v7.1

The plastic cover protects the paint, but I tried out a few, and it was always a hassle for me to get it on and off, making it something I wasn't too keen on doing at least once every day.
Die Kunststoff-Abdeckung schützt den Lack, aber ich versuchte, ein paar, und es war immer ein Streit für mich, um es ein-und ausschalten, so dass es etwas war ich nicht allzu scharf auf Dabei mindestens einmal täglich.
ParaCrawl v7.1

If you are not too keen on creativity, can do without it.
Wenn Sie vom Schaffen nicht allzu hingerissen sind, so können Sie ohne ihn umgehen.
ParaCrawl v7.1

Colleagues, you are so keen on work that do not notice approach of New year.
Die Kollegen, Sie so sind von der Arbeit hingerissen, dass Sie die Annäherung des Neuen Jahres nicht bemerken.
ParaCrawl v7.1