Übersetzung für "Justice issues" in Deutsch

These journalists were covering social justice and environmental issues.
Diese Journalisten berichteten über Fragen der sozialen Gerechtigkeit und über Umweltprobleme.
Europarl v8

The Directive also incorporates the case law of the European Court of Justice on these issues.
Die Richtlinie berücksichtigt auch die Rechtsprechung des Gerichtshofes zu diesen Fragen.
Europarl v8

Global climate protection and social justice are central issues of our time.
Globaler Klimaschutz und soziale Gerechtigkeit sind zentrale Themen unserer Zeit.
CCAligned v1

What would be social justice issues?
Was wären Belange der sozialen Gerechtigkeit?
CCAligned v1

You wanted to start your part-session with a joint debate on justice issues.
Sie haben sich dafür ausgesprochen, ihre Plenartagung mit einer gemeinsamen Aussprache über Rechtsfragen einzuleiten.
Europarl v8

We support our partner countries in addressing prosperity, climate and environmental protection and social justice as overlapping issues.
Wir unterstützen Partnerländer dabei, Wohlstand, Klima- und Umweltschutz sowie soziale Gerechtigkeit zu vereinen.
ParaCrawl v7.1

It is important to stay attuned to and active on all media justice issues.
Es ist wichtig, allen Themen der Mediengerechtigkeit gegenüber aufmerksam und aktiv zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

I am approving this report, highlighting Article 67, regarding the various legal systems and practices, and access to justice, issues on which mutual recognition should contribute to better knowledge of the various legal systems and practices.
Ich stimme diesem Bericht, der Artikel 67 hervorhebt, in Bezug auf die unterschiedlichen Rechtssysteme und Rechtspraxis sowie dem Zugang zur Justiz zu - dies sind Probleme, die durch gegenseitige Anerkennung zu einem besseren Verständnis der unterschiedlichen Rechtssysteme und der unterschiedlichen Rechtspraxis betragen könnten.
Europarl v8

The Commission needs to organise itself better internally in order to give more resources to justice issues, even personnel if they are required for greater efficiency.
Die Kommission müßte sich intern so organisieren, daß die Rechtsfragen mehr Ressourcen bekommen, auch Personal, wenn dies für eine bessere Effektivität notwendig ist.
Europarl v8

But we need something else as well, because, as people have highlighted, the background to the intergovernmental conference in 2000 will be complex and difficult, so foreign policy and, above all, the area of freedom, security and justice are issues which must be raised again.
Doch es geht für uns um weit mehr, denn die Regierungskonferenz wird, wie hervorgehoben wurde, im Jahr 2000 unter komplizierten und schwierigen Rahmenbedingungen stattfinden, weshalb auch die Probleme der Außenpolitik und insbesondere die Probleme des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts erneut behandelt werden müssen.
Europarl v8

As you possibly know, on justice issues we currently have the heaviest legislation programme within the whole Union.
Wie Ihnen vielleicht bekannt ist, haben wir bei rechtlichen Fragen gegenwärtig das gewichtigste Gesetzgebungsprogramm in der gesamten EU.
Europarl v8

If we are replacing or enhancing our legal system and access to justice, these issues are key to civil society and they cannot and must not be tackled without the input of democratically elected Members.
Wenn wir unser Justizsystem und den Zugang zum Recht ersetzen bzw. verbessern wollen, sind diese Fragen für die Zivilgesellschaft von höchster Bedeutung, weshalb sie nicht ohne die Mitwirkung demokratisch gewählter Abgeordneter behandelt werden können und dürfen.
Europarl v8

One could, in my view, cite several cases where this intervention has brought about modification of the legislation of Member States and sometimes even the examination, by the Court of Justice, of issues to which it has provided positive solutions.
Man könnte meines Erachtens mehrere Fälle aufzählen, in denen diese Intervention zu einer Änderung der Rechtsvorschriften von Mitgliedstaaten geführt hat und zuweilen sogar zu einer Prüfung von Fragen durch den Gerichtshof, für die letzterer positive Lösungen vorgegeben hat.
Europarl v8

Such measures are required by the particular sensitivity of litigious situations and the principle of subsidiarity, which can never be undermined in justice-related issues, particularly in terms of compliance with national legal systems and extra-judicial dispute resolution mechanisms already existing in them.
Das ist notwendig wegen des besonders heiklen Charakters von Streitigkeiten und des Subsidiaritätsprinzips, das in Fragen der Justiz, vor allem in Bezug auf die Achtung der nationalen Rechtsordnungen und der in ihnen bereits bestehenden Lösungen durch außergerichtliche Entscheidungen, zu keiner Zeit in Frage gestellt werden darf.
Europarl v8