Übersetzung für "Just to remind you" in Deutsch
I
just
wanted
to
remind
you
of
the
presidency's
proposal.
Damit
wollte
ich
nur
den
Vorschlag
der
Präsidentschaft
in
Erinnerung
rufen.
Europarl v8
And
I
just
want
to
remind
you
that
this
operation
is
secret.
Ich
erinnere
noch
einmal
daran,
dass
diese
Mission
geheim
ist.
OpenSubtitles v2018
I
was
just
going
to
remind
you
the
last
charity
is
Robert's.
Ich
wollte
dir
nur
sagen,
dass
das
letzte
Projekt
von
Robert
ist.
OpenSubtitles v2018
And
just
to
remind
you,
the
chef
requests
no
substitutions.
Und
ich
erinnere
Sie
daran,
dass
der
Koch
keine
Sonderwünsche
duldet.
OpenSubtitles v2018
Just
wanted
to
remind
you
about
the
dinner
tonight
with
Miss
Chaffee.
Ich
wollte
Sie
an
Ihr
Abendessen
mit
Miss
Chaffee
heute
Abend
erinnern.
OpenSubtitles v2018
I
just
wanted
to
remind
you
that
I
won't
be
coming
in
tomorrow.
Ich
wollte
Sie
nur
daran
erinnern,
dass
ich
morgen
nicht
komme.
OpenSubtitles v2018
I
just
wanted
to
remind
you
of
some
of
the
good
ones.
Ich
wollte
dich
bloß
an
einige
gute
erinnern.
OpenSubtitles v2018
Um,
I
just
wanted
to
remind
you
about
tomorrow.
Ich
wollte
dich
nur
an
morgen
erinnern.
OpenSubtitles v2018
I
just
wanted
to
remind
you
you
once
told
me
Ich
wollte
Sie
nur
daran
erinnern,
dass
Sie
mir
einmal
sagten,
OpenSubtitles v2018
Just
to
remind
you
guys
about
the
big
mystery
meeting
in
the
conference
room
at
4:00
p.m.
Ich
soll
euch
an
das
große
Geheimmeeting
im
Konferenzraum
um
16
Uhr
erinnern.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I
was
just
phoning
to
remind
you
about
the
photographer.
Ja,ichhattegeradeangerufen
,
um
dich
an
den
Fotografen
zu
erinnern.
OpenSubtitles v2018
Just
wanted
to
remind
you
that
we
have
people
coming
over
tomorrow
night.
Ich
wollte
dich
nur
daran
erinnern,
dass
wir
morgen
Abend
Besuch
kriegen.
OpenSubtitles v2018
And
I
just
want
to
remind
you
that
tonight's
the
night.
Wie
gesagt,
heute
ist
die
Nacht
der
Nächte.
OpenSubtitles v2018
Just
to
remind
you
that
he's
up
there,
looking.
Um
dich
daran
zu
erinnern,
dass
er
da
oben
ist.
OpenSubtitles v2018
Just
to
remind
you,
you
wrote
that
song!
Ich
erinnere
dich
daran,
dass
du
den
Hit
geschrieben
hast.
OpenSubtitles v2018
I
just
wanted
to
remind
you
of
how
it
felt.
Ich
wollte
dich
nur
daran
erinnern,
wie
sich
das
anfühlt.
OpenSubtitles v2018