Übersetzung für "Jurisdiction rules" in Deutsch

The operation of certain jurisdiction rules could be improved.
Die Anwendung bestimmter Zuständigkeitsvorschriften könnte verbessert werden.
TildeMODEL v2018

A final set of amendments improves the practical functioning of the jurisdiction rules.
Schließlich wird die praktische Anwendung der Zuständigkeitsvorschriften durch eine Reihe von Änderungen erleichtert.
TildeMODEL v2018

The proposal extends the Regulation's jurisdiction rules to third country defendants.
Der Vorschlag weitet die Zuständigkeitsregeln der Verordnung auf Schuldner aus Drittstaaten aus.
TildeMODEL v2018

Unification of international private law rules, i.e. regulations on conflicts of jurisdiction and rules on conflicts of laws.
Vereinheitlichung der Regeln des internationalen Privatrechts, das heißt der Regeln für Normen­ und Kompetenzkonflikte.
Europarl v8

Reference to private international law is necessary to exclude any possible interference with national jurisdiction rules.
Die Bezugnahme auf das internationale Privatrecht ist erforderlich, um mögliche Kollisionen mit nationalen Zuständigkeitsvorschriften auszuschließen.
TildeMODEL v2018

Jurisdiction: The proposal clarifies the jurisdiction rules and improves the procedural framework for determining jurisdiction.
Gerichtliche Zuständigkeit: Die Zuständigkeitsvorschriften werden präzisiert und die Verfahrensvorschriften zur Bestimmung der gerichtlichen Zuständigkeit verbessert.
TildeMODEL v2018

It could be argued that the jurisdiction rules do not entirely meet these objectives.
Es könnte argumentiert werden, dass die Zuständigkeitsregeln diesen Zielen nicht vollständig gerecht werden.
TildeMODEL v2018

Basically any trial court will verify whether it actually has jurisdiction under the rules of international jurisdiction.
Grundsätzlich prüft jedes in der Sache erkennende Gericht vorab seine Zuständigkeit nach den einschlägigen völkerrechtlichen Bestimmungen.
TildeMODEL v2018

The defendants objected to the jurisdiction of the court, relying on the jurisdiction rules of the Brussels Convention.
Die Beklagten rügten die Unzuständigkeit des an­gerufenen Gerichts unter Berufung auf die Zuständigkeitsregeln des Brüsseler Überein­kommens.
EUbookshop v2

Such jurisdiction has strict rules regarding the protection of private property and to promote international trade.
Diese Zuständigkeit hat strenge Regeln für den Schutz des Privateigentums und des internationalen Handels zu fördern.
ParaCrawl v7.1

Customer service is seriously lacking in StrangerMeetup, which raises some doubts about the jurisdiction of chat rules.
Kundenservice fehlt ernsthaft in StrangerMeetup, das wirft einige Zweifel an der Zuständigkeit der Chat-Regeln.
ParaCrawl v7.1

For instance, a remedy should be available to the debtor if the case did not constitute a cross-border case as defined in this Regulation, if the jurisdiction rules set out in this Regulation were not respected, if the creditor did not initiate proceedings on the substance of the matter within the period of time provided for in this Regulation and the court did not, as a consequence, revoke the Order of its own motion or the Order did not terminate automatically, if the creditor’s claim was not in need of urgent protection in the form of a Preservation Order because there was no risk that the subsequent enforcement of that claim would be impeded or made substantially more difficult, or if the provision of security was not in conformity with the requirements set out in this Regulation.
So sollte dem Schuldner z. B. ein Rechtsbehelf zur Verfügung stehen, wenn der betreffende Fall keinen grenzüberschreitenden Fall im Sinne dieser Verordnung dargestellt hat, wenn die in dieser Verordnung vorgesehenen Regeln der Zuständigkeit nicht eingehalten worden sind, wenn der Gläubiger nicht innerhalb der in dieser Verordnung vorgesehenen Frist ein Verfahren in der Hauptsache eingeleitet hat und das Gericht folglich nicht auf eigene Initiative den Beschluss widerrufen hat oder der Beschluss nicht automatisch geendet hat, wenn die Forderung des Gläubigers keinen dringenden Schutz in Form eines Beschlusses zur vorläufigen Pfändung erfordert hat, da keine Gefahr bestand, dass die spätere Vollstreckung der Forderung unmöglich oder erheblich erschwert würde, oder wenn die Leistung einer Sicherheit nicht im Einklang mit den Anforderungen dieser Verordnung stand.
DGT v2019

Others argue that abolishing the exequatur is not possible without harmonisation of the conflict?of?laws and jurisdiction rules, or that it would be impossible internationally on account of the disparities between bodes of domestic legislation.
Andere Delegationen machten geltend, dass die Abschaffung des Exequatur­verfahrens nicht ohne Harmonisierung der Kollisionsnormen oder der Zuständigkeits­vorschriften in Betracht gezogen werden könnte und dass ein solcher Schritt auf globaler Ebene angesichts der zwischen den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften bestehenden Diskrepanzen unmöglich erscheine.
TildeMODEL v2018

Subject: Proposal for a Council Regulation amending Regulation (EC) No 2201/2003 as regards jurisdiction and introducing rules concerning applicable law in matrimonial matters
Betrifft: "Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2201/2003 im Hinblick auf die Zuständigkeit in Ehesachen und zur Einführung von Vorschriften betreffend das anwendbare Recht in diesem Bereich"
TildeMODEL v2018

The combination of the various jurisdiction rules should, however, ensure that parties have all possibilities to seise the courts of a Member State which will accept jurisdiction for the purposes of giving effect to their matrimonial property regime.
Die Zuständigkeit, die auf forum necessitatis gründet, sollte jedoch nur ausgeübt werden, wenn die Sache eine ausreichende Verbindung zu dem Mitgliedstaat des angerufenen Gerichts aufweist.
DGT v2019

Reviewing obstacles to criminal investigations on cybercrime, notably on issues of competent jurisdiction and rules on access to evidence and information;
Abbau von Hindernissen, die strafrechtlichen Untersuchungen über Cyberstraftaten im Wege stehen (insbesondere Fragen der gerichtlichen Zuständigkeit und Vorschriften über den Zugang zu Beweisen und Informationen)
TildeMODEL v2018

A distinction must be made between the jurisdiction rules on the one hand and the rules on recognition and enforcement of judgments on the other hand.
Bei der Anwendung der Verordnung muss zwischen den Zuständigkeitsvorschriften einerseits und den Bestimmungen über die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen andererseits unterschieden werden.
TildeMODEL v2018

In civil matters, directly applicable regulations allow citizens and businesses involved in cross border legal disputes to know which courts have jurisdiction, and what rules apply to the recognition of a judgment given in another Member State.
Dank unmittelbar anwendbarer Verordnungen können Bürger und Unternehmen bei grenzüberschreitenden Rechtsstreitigkeiten in Zivilsachen in Erfahrung bringen, welche Gerichte zuständig sind und welche Regeln für die Anerkennung einer in einem anderen Mitgliedstaat ergangene Entscheidung gelten.
TildeMODEL v2018

The harmonisation of jurisdiction rules concerning non-EU defendants is necessary to create a level playing field for companies engaged in the internal market and guarantee that the rights of "weaker parties" guaranteed by EU law can be enforced.
Die Zuständigkeitsvorschriften in Bezug auf Beklagte aus Drittstaaten müssen harmonisiert werden, damit für alle Unternehmen im Binnenmarkt die gleichen Bedingungen gelten und die durch die EU-Rechtsvorschriften verbrieften Rechte der „schwächeren Partei“ durchgesetzt werden können.
TildeMODEL v2018

Prorogation of jurisdiction could prove useful also in situations where the spouses are unable to seise a court of a Member State under the current jurisdiction rules, because they do not have common nationality or domicile.
Eine Vereinbarung über die Zuständigkeit könnte auch in Situationen hilfreich sein, in denen die Ehegatten nach den derzeitigen Zuständigkeitsregeln nicht in der Lage sind, das Gericht eines Mitgliedstaats anzurufen, da sie keine gemeinsame Staatsangehörigkeit oder keinen gemeinsamen Aufenthalt haben.
TildeMODEL v2018

Question 12: Do you consider that the harmonisation of the jurisdiction rules should be reinforced and that Article 7 of Regulation No. 2201/2003 should be deleted, or at least limited to cases where no EU citizens are involved?
Frage 12: Sind Sie der Meinung, dass die Harmonisierung der Zuständigkeitsregeln verstärkt werden sollte und Artikel 7 der Verordnung Nr. 2201/2003 gestrichen oder zumindest auf Fälle beschränkt werden sollte, an denen keine Unionsbürger beteiligt sind?
TildeMODEL v2018

A drawback of such a rule might be, as the Court of Justice suggested, that the strong factual basis of the rule may lead to a multiplication of the potential heads of jurisdiction, thereby undermining the predictability of the jurisdiction rules of the Regulation and the principle of legal certainty.
Gegen eine solche Vorschrift könnte sprechen, wie auch der Gerichtshof anmerkte, dass sie weitgehend faktenabhängig ist, wodurch die Zahl möglicher Gerichtsstände zunehmen könnte, was wiederum der Berechenbarkeit der Zuständigkeitsregeln der Verordnung und dem Grundsatz der Rechtssicherheit abträglich ist.
TildeMODEL v2018