Übersetzung für "Judicial procedure" in Deutsch
In
all
these
cases,
the
Portuguese
Republic
shall
apply
a
judicial
procedure
known
as
‘
distraint-description
’
.
In
all
diesen
Fällen
wendet
die
Portugiesische
Republik
das
Verfahren
der
Beschreibungspfändung
an.
EUconst v1
Last,
the
Court
criticised
the
parties
for
their
conduct
during
the
judicial
procedure.
Schließlich
rügt
das
Gericht
das
Verhalten
der
Parteien
während
des
gerichtlichen
Verfahrens.
TildeMODEL v2018
In
all
these
cases
the
Kingdom
of
Spain
shall
apply
a
judicial
procedure
known
as
‘
distraint-description
’
.
In
all
diesen
Fällen
wendet
das
Königreich
Spanien
das
Verfahren
der
Beschreibungspfändung
an.
EUconst v1
The
proceedings
at
issue
are
not
a
‘private
judicial
procedure’.
Es
gehe
hier
nämlich
nicht
um
ein
Verfahren
der
privaten
Streitschlichtung.
EUbookshop v2
You
can
apply
for
a
judicial
dunning
procedure
in
Germanyhere.
Ein
gerichtliches
Mahnverfahren
in
Deutschland
kann
hier
beantragt
werden.
ParaCrawl v7.1
Of
course
we
also
represented
in
administrative
or
judicial
procedure
before
Vergabekammern.
Natürlich
vertreten
wir
auch
in
behördlichen
oder
gerichtlichen
Vergabeverfahren
vor
Vergabekammern.
ParaCrawl v7.1
Initiating
a
judicial
dunning
procedure
means
that
further
reminders
are
sent
to
the
customer.
Mit
dem
gerichtlichen
Mahnverfahren
werden
weitere
Mahnungen
an
den
Kunden
versandt.
ParaCrawl v7.1
Refusal
from
an
adopted
child
is
a
rather
complicated
and
long
judicial
procedure.
Die
Ablehnung
eines
adoptierten
Kindes
ist
ein
recht
kompliziertes
und
langwieriges
Gerichtsverfahren.
ParaCrawl v7.1
An
insolvency
procedure
is
a
judicial
procedure.
Ein
Insolvenzverfahren
ist
ein
gerichtliches
Verfahren.
ParaCrawl v7.1
We
need
to
make
sure
that
we
have
a
judicial
procedure
and
that
we
counteract
illegal
imports.
Wir
müssen
sicherstellen,
dass
wir
über
ein
entsprechendes
juristisches
Verfahren
verfügen
und
illegalen
Einfuhren
entgegenwirken.
Europarl v8
Each
consumer
would,
however,
have
to
follow
a
specific
judicial
procedure
in
order
to
benefit
from
the
judgement.
Allerdings
müsste
jeder
Verbraucher
ein
spezielles
Gerichtsverfahren
anstrengen,
um
von
dem
Urteil
profitieren
zu
können.
TildeMODEL v2018
Including
corrections
that
result
from
a
change
from
administrative
procedures
to
a
judicial
procedure.
Einschließlich
der
Berichtigungen,
die
sich
aus
dem
Übergang
von
einem
Verwaltungs-
zu
einem
Gerichtsverfahren
ergeben.
DGT v2019
Before
any
judicial
procedure,
an
attempi
shall
be
made
to
resolve
the
presumed
infringement
through
an
administrative
procedure.
Vor
Einleitung
gerichtlicher
Schritte
wird
versucht,
den
behaupteten
Verstoß
im
Wege
eines
Verwaltungsverfahrens
zu
regeln.
EUbookshop v2
Before
any
judicial
procedure,
an
attempt
shall
be
made
to
resolve
the
presumed
infringement
through
a
compromise
procedure.
Vor
Einleitung
gerichtlicher
Schritte
wird
versucht,
den
mutmaßlichen
Verstoß
im
Wege
eines
Vergleichs
zu
regeln.
EUbookshop v2
Before
any
judicial
procedure,
an
attempt
shall
be
made
to
resolve
the
presumed
infringement
through
an
administrative
procedure.
Vor
Einleitung
gerichtlicher
Schritte
wird
versucht,
den
behaupteten
Verstoß
im
Wege
eines
Verwaltungsverfahrens
zu
regeln.
EUbookshop v2
Not
each
warning
victim
is
absolutely
ready
to
let
it
arrive
on
a
judicial
procedure.
Nicht
jedes
Abmahnopfer
ist
unbedingt
bereit,
es
auf
ein
gerichtliches
Verfahren
ankommen
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
But
the
question
remains,
what
are
the
differences
to
a
judicial
procedure.
Dennoch
bleibt
die
Frage,
wo
die
Unterschiede
zu
einem
gerichtlichen
Verfahren
zu
finden
sind.
CCAligned v1