Übersetzung für "Judicial cooperation" in Deutsch

Eurojust must also become a leading unit in European judicial cooperation.
Eurojust muss ebenfalls ein führendes Gremium der justiziellen Zusammenarbeit in Europa werden.
Europarl v8

We, too, would like to strengthen Eurojust and its part in the judicial cooperation.
Auch wir möchten Eurojust und seinen Beitrag zur justiziellen Zusammenarbeit stärken.
Europarl v8

These factors undermine the trust that is necessary for judicial cooperation.
Diese Faktoren untergraben das Vertrauen, das für justizielle Zusammenarbeit notwendig ist.
Europarl v8

The same applies to the two supplementary protocols on judicial cooperation and corruption.
Dasselbe gilt für die beiden Zusatzprotokolle über juristische Zusammenarbeit und Korruption.
Europarl v8

It also agreed on concrete measures for judicial cooperation and protection of witnesses.
Er stimmte außerdem konkreten Maßnahmen zur juristischen Zusammenarbeit und zum Zeugenschutz zu.
Europarl v8

One of the key points on this list was the strengthening of police and judicial cooperation.
Ein Hauptpunkt auf dieser Liste war die Verbesserung der polizeilichen und juristischen Zusammenarbeit.
Europarl v8

Until now, these fields of judicial and police cooperation have required unanimity.
Bislang bedurften diese Bereiche der justiziellen und polizeilichen Zusammenarbeit der Einstimmigkeit.
Europarl v8

After all, this would unnecessarily complicate European judicial cooperation.
Letzteres würde die justizielle Zusammenarbeit auf europäischer Ebene unnötig verkomplizieren.
Europarl v8

Another part of the report is devoted to the reinforcement of police and judicial cooperation.
Der Bericht widmet sich außerdem der Stärkung der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit.
Europarl v8

We must be more ambitious in our police and judicial cooperation.
Wir müssen ehrgeiziger in unserer polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit sein.
Europarl v8

Today we are discussing two important segments of judicial cooperation in criminal matters.
Heute behandeln wir zwei wichtige Elemente der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen.
Europarl v8

The same is true for judicial and police cooperation.
Das Gleiche gilt für die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit.
Europarl v8

I would like to ask a follow-up question regarding what the President-in-Office said about judicial cooperation.
Ich möchte bezüglich der vom amtierenden Ratspräsidenten erwähnten justiziellen Zusammenarbeit eine Zusatzfrage stellen.
Europarl v8

There is another equally substantial issue, moreover, of judicial cooperation.
Darüber hinaus geht es um das ebenso vielschichtige Thema der justiziellen Zusammenarbeit.
Europarl v8

Police and judicial cooperation in criminal matters has, however, remained excluded from the scope of such communitisation.
Doch polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen ist von dieser Vergemeinschaftung ausgenommen geblieben.
Europarl v8

I also welcome the extension of police and judicial cooperation among the Member States.
Ich begrüße auch die Ausweitung der polizeilichen und gerichtlichen Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

On that date the Provisional Judicial Cooperation Unit shall cease to exist.
Mit diesem Tag hört die vorläufige Stelle zur justitiellen Zusammenarbeit auf zu bestehen.
JRC-Acquis v3.0

The progress achieved in judicial cooperation in civil matters and citizenship testifies to this.
Dafür spricht der Fortschritt bei der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen und der Unionsbürgerschaft.
TildeMODEL v2018

The programme does not deal with judicial cooperation.
Das Programm befasst sich nicht mit der justiziellen Zusammenarbeit.
TildeMODEL v2018

It thus facilitates judicial cooperation in cross-border civil and commercial litigation.
Es erleichtert auf diese Weise die justizielle Zusammenarbeit bei grenzüberschreitenden Zivil- und Handelsstreitigkeiten.
DGT v2019

Judicial cooperation in criminal matters also relies on effective cross-border instruments.
Auch die justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen stützt sich auf wirksame grenzübergreifende Instrumente.
TildeMODEL v2018