Übersetzung für "Joint stock companies" in Deutsch
We
are
carrying
out
tax
reforms
in
the
Member
States
that
give
preferential
treatment
to
joint-stock
companies.
Wir
machen
Steuerreformen
in
den
Mitgliedstaaten,
bei
denen
die
Kapitalgesellschaften
bevorzugt
werden.
Europarl v8
Only
17%
are
joint-stock
companies
and
around
20%
are
simply
individual
businesses.
Nur
17%
sind
Aktiengesellschaften,
etwa
20%
private
Unternehmen.
EUbookshop v2
It
proposes
a
conversion
of
State
enterprises
into
joint
stock
companies
whose
shareholders
would
be
private
individuals.
Sie
bedeutet
eine
Umwandlung
staatlicher
Unternehmen
in
Aktiengesellschaften,
deren
Anteilseigner
Privatpersonen
wären.
EUbookshop v2
France
appears
to
grant
unilaterally
the
benefits
provided
for
under
the
Directive
to
the
simplified
joint
stock
companies.
Die
Einbringung
von
Unternehmensteilen
in
die
neu
gegründete
Gesellschaft
darf
nicht
besteuert
werden.
EUbookshop v2
The
plan
includes
a
list
of
29
joint-stock
companies
which
should
be
privatized
in
1998.
Er
enthält
eine
Liste
mit
29
Aktiengesellschaften,
die
1998
privatisiert
werden
sollen.
EUbookshop v2
So
far,
only
some
700
companies
have
been
registered
as
joint-stock
companies
or
public
limited
companies.
Bislang
hatten
sich
nur
rund
700
Betriebe
als
Aktiengesellschaften
oder
GmbH
registrieren
lassen.
ParaCrawl v7.1
The
constituent
documents
of
joint-stock
companies
are
the
papers,
which
contain
information
on:
Die
Gründungsdokumente
von
Aktiengesellschaften
sind
die
Papiere,
die
Informationen
enthalten
über:
ParaCrawl v7.1
According
to
the
initiative
for
the
establishment
of
joint
stock-companies,
there
are
three
known
forms
of
establishment:
Laut
Initiative
zur
Gründung
von
Aktiengesellschaften
sind
drei
Gründungsformen
bekannt:
CCAligned v1
The
code
is
mostly
aimed
at
joint
stock
companies
listed
on
the
stock
exchange.
Der
Kodex
richtet
sich
im
Wesentlichen
an
börsennotierte
Aktiengesellschaften.
ParaCrawl v7.1
In
the
joint-stock
companies
this
is
obvious.
Bei
den
Aktiengesellschaften
liegt
dies
auf
der
Hand.
ParaCrawl v7.1
This
includes
dividends
from
German
joint
stock
companies.
Dazu
gehören
auch
Dividenden
von
deutschen
Kapitalgesellschaften.
ParaCrawl v7.1
Mr
Kažimír
served
as
a
member
of
the
Board
of
Directors
of
the
joint-stock
companies
VIVANT
and
PARTA-GAS.
Peter
Kažimír
war
außerdem
Mitglied
des
Verwaltungsrats
der
Aktiengesellschaften
VIVANT
und
PARTA-GAS.
ParaCrawl v7.1
Invoices
of
joint
stock
companies
(GmbH,
AG)
must
contain
the
following:
Rechnungen
von
Kapitalgesellschaften
(GmbH,
AG)
müssen
folgende
Angaben
enthalten:
ParaCrawl v7.1