Übersetzung für "Its results" in Deutsch

Parliament and the Commission ought to take greater notice of its work and results.
Das Parlament und die Kommission sollten seine Arbeit und Ergebnisse stärker berücksichtigen.
Europarl v8

This example is unique, its results positive.
Dieses Beispiel ist einzigartig, und seine Ergebnisse sind positiv.
Europarl v8

It is the Member States' parliaments which are to decide whether its results are to be approved.
Die Entscheidung über die Annahme ihrer Ergebnisse liegt bei den Parlamenten der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Its results and conclusions should be published as soon as possible.
Deren Ergebnisse und Schlussfolgerungen sollten möglichst bald veröffentlicht werden.
Europarl v8

Its results are due to be announced formally in the EC Official Journal.
Die Ergebnisse sollen offiziell im Amtsblatt der EG veröffentlicht werden.
Europarl v8

The question is whether its results are worthy of this major investment.
Die Frage lautet, ob die Ergebnisse diese große Investition wert sind.
Europarl v8

There will be no balance as regards its results.
So wird es bei den Resultaten kein Gleichgewicht geben.
Europarl v8

It must be coordinated and its results evaluated on a regular basis.
Sie muss koordiniert und ihre Ergebnisse regelmäßig ausgewertet werden.
Europarl v8

Its results will be presented at a ministerial conference on 30 May 2002, in Rome.
Ihre Ergebnisse werden auf einer Ministerkonferenz am 30. Mai in Rom vorgelegt.
Europarl v8

We welcome this innovative initiative and look forward to its good results.
Wir begrüßen diese innovative Initiative und freuen uns auf positive Ergebnisse.
Europarl v8

The European Union will be judged by its results.
Die Europäische Union wird man an ihren Ergebnissen messen.
Europarl v8

Its main results were economic growth in conjunction with reduced unemployment.
Ihre bedeutendsten Ergebnisse waren wirtschaftliches Wachstum in Verbindung mit einer Senkung der Arbeitslosigkeit.
Europarl v8

Are we pleased with its results?
Sind wir mit den Ergebnissen zufrieden?
Europarl v8

Its main results will by that stage already have been incorporated into the communication.
Ihre wichtigsten Ergebnisse werden zu diesem Zeitpunkt bereits in die Mitteilung aufgenommen sein.
Europarl v8

Its action results from inhibition of bacterial DNA gyrase.
Ihre Wirkung resultiert aus der Hemmung der bakteriellen DNA-Gyrase.
EMEA v3

The matrix multiplied with its inverse results in the unity matrix of the same dimension.
Die Matrix multipliziert mit ihrer Inversen ergibt die Einheitsmatrix der selben Dimension.
KDE4 v2

Consequently its results can be tested and verified.
Demzufolge können die Ergebnisse dieses Berichts geprüft und verifiziert werden.
DGT v2019

Therefore, the Programme should facilitate the uptake of its results into the national health policies.
Daher sollte das Programm die Übernahme seiner Ergebnisse in die nationale Gesundheitspolitik erleichtern.
TildeMODEL v2018

Cohesion Policy success will be measured by its results and its impact.
Der Erfolg der Kohäsionspolitik wird an den erzielten Ergebnissen und deren Auswirkungen gemessen.
TildeMODEL v2018