Übersetzung für "It will be sufficient" in Deutsch
It
will
be
sufficient
to
emphasise
the
particularities.
Es
genügt
daher,
die
Besonderheiten
hervorzuheben.
EUbookshop v2
It
will
be
sufficient
to
adjust
the
scanning
means
in
adaptation
to
the
measuring
scale.
Es
sind
lediglich
die
Abtasteinheiten
auf
die
Meßteilungen
auszurichten.
EuroPat v2
I
think
that
the
measure
was
necessary
but
wonder
whether
it
will
be
sufficient.
Meiner
Ansicht
nach
war
eine
Maßnahme
erforderlich,
aber
wird
dies
genügen?
EUbookshop v2
In
principle,
it
will
not
be
sufficient
to
optimise
single
pathways
of
use
on
their
own.
Grundsätzlich
wird
es
dabei
nicht
ausreichen,
einzelne
Nutzungsrouten
in
sich
zu
optimieren.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
it
will
be
sufficient
to
inform
your
colleagues
better.
Manchmal
reicht
es,
die
Kollegen
besser
zu
informieren.
ParaCrawl v7.1
It
will
be
sufficient
that
the
permanent
office
address
is
in
Austria.
Es
genügt
nunmehr,
dass
sich
der
ständige
Kanzleisitz
in
Österreich
befindet.
ParaCrawl v7.1
But
it
will
not
be
sufficient
to
deny
such
misdeeds
in
a
verbal
way.
Aber
es
reicht
eben
nicht
aus,
solche
Missetaten
verbal
abzulehnen.
ParaCrawl v7.1
On
the
contrary,
in
many
cases,
it
will
be
sufficient
to
merely
replace
the
pivoting
drive
mounting.
Vielmehr
wird
es
in
vielen
Fällen
ausreichen,
lediglich
den
Schwenkantrieb-Lagerbeschlag
auszutauschen.
EuroPat v2
It
will
be
sufficient
to
indicate
the
most
simple
of
these
conditions.
Es
genügt,
die
einfachsten
dieser
Verhältnisse
hier
anzudeuten.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
it
will
be
sufficient
for
a
DVD
night
in
any
case.
Für
einen
DVD-Abend
vor
dem
Laptop
reicht
es
aber
auf
jeden
Fall.
ParaCrawl v7.1
It
will
be
also
sufficient
time
for
an
individually
tailored
advice.
Es
wird
auch
genügend
Zeit
für
eine
individuelle
Beratung
sein.
ParaCrawl v7.1
It
will
be
also
sufficient
time
for
individual
questions
and
consulting
discussions.
Es
wird
auch
genügend
Zeit
sein
für
individuelle
Fragen
und
Beratungsgespräche.
ParaCrawl v7.1
Your
word
that
you'll
submit
to
it
will
be
sufficient."
Ihr
Wort,
sie
anzunehmen,
wird
mir
genügen.
ParaCrawl v7.1
It
will
be
sufficient
to
do
so
within
365
days.
Es
reicht
aus,
dies
innerhalb
von
365
Tagen
zu
entrichten.
ParaCrawl v7.1
But
will
it
be
sufficient
to
ensure
that
enlargement
takes
place
within
the
timetable
envisaged?
Doch
wird
das
genügen
sicherzustellen,
dass
die
Erweiterung
im
Rahmen
des
vorgesehenen
Zeitplans
stattfindet?
Europarl v8
Right
now,
I
would
rather
like
to
sing
the
'Marseillaise',
but
perhaps
it
will
be
sufficient
for
me
to
say,
''
Ich
würde
jetzt
gerne
die
Marseillaise
singen,
aber
vielleicht
genügt
es,
wenn
ich
sage:
Europarl v8
When,
however,
the
same
sets
are
used
for
several
doors,
it
will
be
sufficient
to
submit
one
batch
of
sets.
Wenn
jedoch
eine
Gruppe
für
mehrere
Türen
verwendet
wird,
genügt
ein
Satz
dieser
Gruppe.
DGT v2019
When,
however,
the
same
complete
latches
are
used
for
several
doors,
it
will
be
sufficient
to
submit
one
batch
of
latches.
Wenn
jedoch
die
Verschlüsse
für
mehrere
Türen
verwendet
werden,
genügt
ein
Satz
dieser
Verschlüsse.
DGT v2019
To
achieve
this,
it
will
be
sufficient
to
adopt
common
standards
and
to
put
means
of
control
in
place.
Dazu
genügt
es,
gemeinsame
Normen
zu
erlassen
und
Möglichkeiten
zur
Überwachung
ihrer
Anwendung
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
Will
it
be
sufficient
if
you
tell
Mr.
Quinn
everything
was
done
by
the
book?
Wird
es
ausreichen,
wenn
Sie
Mr.
Quinn
sagen,
dass
alles
nach
den
Regeln
verlief?
OpenSubtitles v2018
However,
it
will
not
be
sufficient
on
its
own
to
bring
about
any
reduction
in
unemployment.
Sie
allein
wird
jedoch
nicht
ausreichen,
um
eine
Verringerung
der
Arbeitslosigkeit
zu
bewirken.
EUbookshop v2
There,
it
will
be
sufficient
to
carry
out
the
exhaust
routing
to
the
catalyst
separately
for
this
cylinder.
Dort
genügt
es,
die
Abgasführung
für
diesen
Zylinder
bis
zum
Katalysator
getrennt
auszuführen.
EuroPat v2
In
some
cases
it
will
be
sufficient
to
provide
air
feed
devices
only
in
the
area
of
the
two
web
edges.
In
manchen
Fällen
wird
es
ausreichen,
nur
im
Bereich
der
beiden
Bahnränder
Luftzuführeinrichtungen
vorzusehen.
EuroPat v2
In
the
absence
of
temperature
and
pronounced
symptoms
of
infection,
it
will
be
sufficient
to
undergo
a
course
of
conservative
treatment.
Bei
fehlender
Temperatur
und
ausgeprägten
Infektionssymptomen
reicht
es
aus,
sich
einer
konservativen
Behandlung
zu
unterziehen.
ParaCrawl v7.1