Übersetzung für "It is presumed" in Deutsch
It
is
presumed
that
he
died
in
that
year.
Somit
wird
angenommen,
dass
er
in
diesem
Jahr
verstorben
ist.
WikiMatrix v1
It
is
therefore
presumed
he
poisoned
healthy
dogs.
Er
antwortete,
dass
seine
Jagdhunde
Welpen
bekommen
hätten.
WikiMatrix v1
It
is
presumed,
according
to
the
invention,
that
isomer
mixtures
are
present.
Es
wird
vermutet,
daß
erfindungsgemäß
Isomerengemische
vorliegen.
EuroPat v2
It
is
presumed
that
at
least
two
of
the
prisoners
have
armed
themselves
with
the
guards'
weapons.
Es
ist
davon
auszugehen,
dass
die
Flüchtenden
inzwischen
bewaffnet
sind.
OpenSubtitles v2018
For
this
measuring
method
it
is
presumed
that
there
is
no
height
difference
between
the
two
gratings.
Bei
dieser
Messmethode
wurde
vorausgesetzt,
dass
zwischen
beiden
Gittern
keine
Höhendifferenz
besteht.
EuroPat v2
Thereby,
it
is
presumed
that
the
group
exhibits
at
least
35
speech
circuit.
Hierbei
ist
vorausgesetzt,
daß
das
Bündel
mindestens
35
Sprechkreise
aufweist.
EuroPat v2
It
is
presumed
that
there
is
an
interplay
of
different
factors
such
as
genetic
predisposition
and
environmental
factors.
Vermutet
wird
ein
Zusammenspiel
von
verschiedenen
Faktoren
wie
genetische
Veranlagung
und
Umweltfaktoren.
ParaCrawl v7.1
It
is
presumed
to
have
a
soothing
effect
on
all
the
internal
organs.
Ihr
wird
nachgesagt,
sie
wirke
wohltuend
auf
die
inneren
Organe.
ParaCrawl v7.1
It
is
presumed
that
at
least
one
of
them
has
survived.
Es
wird
vermutet,
das
mindestens
einer
von
ihnen
überlebt
hat.
ParaCrawl v7.1
It
is
presumed
here
that
incoming
payments
yield
interest
at
the
calculatory
interest
rate.
Dabei
wird
unterstellt,
dass
sich
Einzahlungen
zum
Kalkulationszinsfuss
verzinsen.
EuroPat v2