Übersetzung für "It is held that" in Deutsch

It is widely held that Ayub Khan and generals loyal to him forced Mirza to resign.
Es wird angenommen, dass Ayubs loyale Generäle Mirza zum Rücktritt zwangen.
WikiMatrix v1

It is held that Shavsha is correct.
Es wird behauptet, dass Shavsha richtig ist.
ParaCrawl v7.1

It is held that valor is the chiefest virtue, and most dignifies the haver.
Wie man sagt, ist Mut die höchste Tugend und erhebt zumeist den Eigner.
OpenSubtitles v2018

In addition, it is commonly held that the social economy's strength stems from these local roots.
Nach Meinung vieler liegt die Stärke der Solidarwirtschaft in ihrer Verankerung auf lokaler Ebene.
EUbookshop v2

It is commonly held that a trend does not move in a straight line.
Man ist allgemein der Meinung, dass ein Trend nicht in einer geraden Linie verläuft.
ParaCrawl v7.1

In its lower region, it is held so that it can swing between the wall edges 100, 110 .
Dabei ist er in seinem unteren Bereich zwischen den Wandkanten 100, 110 schwenkbar gehalten.
EuroPat v2

When collective will-power is discussed in social psychology, it is held that there should be as little discrimination as possible.
Kollektive Willenskraft wird in der Sozialpsychologie so diskutiert, dass es möglichst wenig Diskriminierung gibt.
ParaCrawl v7.1

And it is held that all good Christians go to this place immediately at death.
Man glaubt, dass alle guten Christen unmittelbar beim Tod an diesen Ort gehen.
ParaCrawl v7.1

It is also widely held that many inspectors have strong connections with, or even own, the farms being granted authority to export beef.
Außerdem ist es allseits bekannt, dass viele Inspektoren enge Beziehungen zu den landwirtschaftlichen Betrieben haben, denen sie die Genehmigung zum Rindfleischexport erteilen, oder diese sogar besitzen.
Europarl v8

To show what that means, let me give an example, which may also serve as a criticism of some existing views: it is widely held that alcoholic beverages are in direct competition with one another.
Was das bedeutet, möchte ich hier an einem Beispiel, vielleicht auch an einer Kritik an bestehenden Meinungen darstellen: Es gibt ja die weitverbreitete Meinung, daß alkoholische Getränke miteinander in einem ganz direkten Wettbewerb stehen.
Europarl v8

It is generally held that fodder based on animal meal has encouraged the spread of the livestock disease.
Es herrscht die allgemeine Auffassung, dass die aus Tiermehl erzeugten Futtermittel die Verbreitung der Tierseuchen begünstigt haben.
Europarl v8

It is generally held that the best way forward is to reduce fishing effort, to use more selective methods, and to introduce positive discrimination in favour of local, small-scale fishing, which is the best way of keeping fish fresh.
Allgemein wird der Standpunkt vertreten, dass man am besten weiterkommt, indem man den Fischereiaufwand reduziert, selektivere Methoden einführt und eine positive Diskriminierung zugunsten der lokalen kleinen Fischerei betreibt.
Europarl v8

It is held that Buddhas remain in the world, able to help others, so there is no point in delay.
Insgesamt gebe es 12 dieser Christus zugewandten, göttlich-geistigen Wesenheiten, von denen jeweils nur einer auf der Welt in Menschengestalt erscheine.
Wikipedia v1.0

Moreover, it is widely held that hazardous waste generally accounts for a significant percentage of industrial waste.
Außerdem wird gemeinhin davon ausgegangen, daß der Anteil der gefährlichen Abfälle an den Industrieabfällen in der Regel erheblich ist.
TildeMODEL v2018

Concerning the disclosure comments made by the Ukrainian company, it is held that export prices may be constructed under Article 2(9) of the basic Regulation where there is no export price (first option under article 2(9)).
In Bezug auf die Reaktion des ukrainischen Unternehmens auf die Unterrichtung ist festzuhalten, dass die Ausfuhrpreise gemäß Artikel 2 Absatz 9 der Grundverordnung rechnerisch ermittelt werden können, wenn kein Ausfuhrpreis vorliegt (erste Option unter Artikel 2 Absatz 9).
DGT v2019

On the basis of the information available, it is held that gas was sourced under particular conditions, determined by the fact that both the exporting producer and the gas supplier are majority-owned by the Libyan state and that gas prices were abnormally low.
Auf der Grundlage der verfügbaren Informationen wurde festgestellt, dass das Gas unter besonderen Bedingungen bezogen wurde, und zwar zu außergewöhnlich niedrigen Preisen, was auf die Tatsache zurückzuführen ist, dass sowohl der ausführende Hersteller als auch der Gaslieferant Unternehmen sind, die mehrheitlich dem libyschen Staat gehören.
DGT v2019

Regarding injuries, it is sometimes stipulated that the injury must have led to a certain time of incapacity to work, or it is more generally held that the injury must be serious in order for the victim to be eligible.
Im Zusammenhang mit dem Schaden ist bisweilen vorgesehen, dass er eine gewisse Zeit der Erwerbsunfähigkeit nach sich gezogen haben oder, allgemeiner, dass es sich um einen schwerwiegenden Schaden handeln muss, damit ein Anspruch auf Entschädigung des Opfers entsteht.
TildeMODEL v2018

It is also commonly held that in principle a strike entails the forfeiture not only of basic pay but aLso of all the incidental and supplementary items of remuneration (bonuses, indemnities).
Weitverbreitet ist die Ansicht, daß Streikposten ein Instrument des Streiks darstellen und infolgedessen durch das gesetzlich garantierte Streikrecht geschützt sind.
EUbookshop v2

It is generally held that the computer develops shortcomings when it has to process very subtle conoepts.
Gewöhnlich ist man der Ansicht, der Rechner sei unzulänglich, sobald er einen zu feinen Gedankengang verarbeiten soll.
EUbookshop v2