Übersetzung für "It is even" in Deutsch

It is perhaps even more important in many instances here.
Dort sind sie in einer Reihe von Fällen vielleicht sogar noch wichtiger.
Europarl v8

It is even more important, however, that we take sensible action on the logistics.
Aber noch wichtiger ist zusätzlich, dass wir die Logistik vernünftig aufgreifen.
Europarl v8

It is even difficult to find or keep a job.
Es ist sogar schwierig, einen Job zu finden oder zu behalten.
Europarl v8

It is even the name I gave my daughter.
Darüber hinaus ist dies auch der Name meiner Tochter.
Europarl v8

It is perhaps even more important than the matter of a national currency.
Vielleicht ist diese Frage sogar zentraler und wichtiger als die eigene Währung.
Europarl v8

It is based not even on the principle of the production line, but that of the photocopier.
Klonen basiert nicht einmal auf dem Fließbandprinzip, sondern folgt dem des Fotokopierers.
Europarl v8

It is even a threat to driver safety.
Es ist sogar eine Bedrohung für die Sicherheit der Fahrer.
Europarl v8

In some countries, it is even touching 21%.
In einigen Ländern liegt sie gar bei fast 21 %.
Europarl v8

It is even worse that foreign investment is being made possible by slavery or forced labour.
Schlimmer noch ist, daß ausländische Investitionen über Zwangs- und Sklavenarbeit ermöglicht werden.
Europarl v8

It is not even on the agenda yet.
Es steht noch nicht einmal auf der Tagesordnung.
Europarl v8

It is not even a national problem.
Es ist auch nicht nur ein einzelstaatliches Problem.
Europarl v8

It is not even a matter of communitizing the consequences of driving offences.
Hier geht es nicht einmal um eine Vergemeinschaftung der Folgen von Verkehrsverstößen.
Europarl v8

It is not even a temporary solution.
Es ist noch nicht einmal eine vorübergehende Lösung.
Europarl v8

But it is even worse and even more horrific for its people.
Noch grausamer und schlimmer ist es aber für seine Menschen.
Europarl v8

It is even justified for the financial allocations for this programme to be increased.
Es ist sogar gerechtfertigt, dass die Mittelausstattung für dieses Programm erhöht wird.
Europarl v8

It is not even about the national parliaments being sidelined.
Es geht nicht einmal darum, dass die nationalen Parlamente ausgegrenzt wurden.
Europarl v8

It is even a matter of duty.
Es ist sogar eine Frage der Verpflichtung.
Europarl v8

It is even stronger than Viagra.
Das ist ein noch stärkeres Mittel als Viagra.
Europarl v8

It is almost even stranger that another important aspect is missing.
Fast noch merkwürdiger ist das Fehlen eines weiteren wichtigen Aspekts.
Europarl v8

It is even now openly threatening to break international law again.
Sie erklären nun auch offen weitere bedrohliche Rechtsbrüche.
Europarl v8

It is too little, even though it is better than nothing.
Dies ist jedoch zu wenig, auch wenn es besser ist als nichts.
Europarl v8

Indeed it is not even a Member State issue.
Ja, sie ist nicht einmal die Sache eines Mitgliedstaats.
Europarl v8

The vote on it is not even announced in tomorrow’s agenda.
Morgen ist die Abstimmung in der Tagesordnung nicht einmal angekündigt.
Europarl v8