Übersetzung für "It is crucial that" in Deutsch
It
is
crucial,
too,
that
Russia
does
not
succumb
to
the
temptations
of
protectionism.
Zudem
ist
entscheidend,
dass
Russland
nicht
der
Versuchung
des
Protektionismus
erliegt.
Europarl v8
It
is
therefore
crucial
that
concrete
commitments
and
realistic
objectives
are
adopted.
Es
ist
daher
unverzichtbar,
konkrete
Zusagen
zu
treffen
und
realistische
Zielsetzungen
anzunehmen.
Europarl v8
It
is
crucial
that
the
common
procedures
are
fair
and
efficient.
Es
ist
überaus
wichtig,
dass
die
gemeinsamen
Verfahren
fair
und
wirksam
sind.
Europarl v8
I
think
it
is
crucial
that
it
is
clearly
stated
that
we
have
three
options.
Es
ist
wichtig,
daß
die
drei
vorhandenen
Möglichkeiten
deutlich
gemacht
werden.
Europarl v8
Obviously,
it
is
crucial
that
the
information
is
reliable.
Selbstverständlich
ist
es
unerlässlich,
dass
die
Informationen
zuverlässig
sind.
Europarl v8
It
is
crucial
that
we
let
it
be
heard.
Es
ist
dringend
notwendig,
ihr
diese
Stimme
zu
geben.
Europarl v8
However,
it
is
crucial
that
we
get
the
process
right.
Entscheidend
ist
jedoch,
daß
wir
den
Prozeß
auf
den
richtigen
Weg
bringen.
Europarl v8
It
is
crucial
that
there
is
not
a
repeat
of
situations
like
this.
Es
ist
äußerst
wichtig,
dass
sich
Situationen
wie
diese
nicht
wiederholen.
Europarl v8
It
is
also
crucial
that
Serbia
stabilises
its
economy.
Des
Weiteren
ist
es
entscheidend,
dass
Serbien
seine
Wirtschaft
stabilisiert.
Europarl v8
It
is
crucial
that,
in
the
process,
human
rights
are
respected.
Es
ist
wichtig,
daß
in
diesem
Prozeß
die
Menschenrechte
respektiert
werden.
Europarl v8
It
is,
therefore,
crucial
that
a
European
judicial
network
is
set
up
promptly.
Deshalb
ist
es
äußerst
wichtig,
umgehend
ein
Europäisches
Justizielles
Netz
einzurichten.
Europarl v8
It
is
crucial
that
we
listen
to
them.
Es
ist
dringend
geboten,
auf
sie
zu
hören.
Europarl v8
It
is
therefore
crucial
that
there
should
be
rigorous
protection
against
potential
abuses
or
criminal
acts.
Deshalb
ist
ein
rigoroser
Schutz
vor
möglichen
Missbräuchen
oder
kriminellen
Handlungen
unabdingbar.
Europarl v8
Furthermore,
it
is
crucial
that
we
avoid
making
a
link
between
immigration
and
organised
crime.
Andererseits
muss
unbedingt
die
Gleichsetzung
von
Einwanderung
und
organisiertem
Verbrechen
vermieden
werden.
Europarl v8
For
the
UN
to
function
properly,
it
is
crucial
that
there
should
be
sufficient
protection.
Für
ein
ordnungsgemäßes
Funktionieren
der
UN
muss
unbedingt
hinreichender
Schutz
gewährleistet
sein.
Europarl v8
It
is
now
crucial
that,
in
the
same
way,
all
remaining
legal
provisions
proposed
are
carefully
reviewed.
Jetzt
gilt
es,
alle
übrigen
Rechtsvorschriften
ebenso
sorgfältig
zu
überprüfen.
Europarl v8
It
is
crucial
that
companies
work
and
invest
in
Europe.
Es
ist
sehr
wichtig,
dass
Unternehmen
in
Europa
tätig
sind
und
investieren.
Europarl v8
It
is
therefore
crucial
that
the
fragility
of
these
regions
be
reduced.
Deshalb
muss
es
besonders
darum
gehen,
die
Anfälligkeit
dieser
Gebiete
zu
mindern.
Europarl v8
It
is
therefore
crucial
that
we
call
for
innovative
instruments
for
that
application.
Deshalb
müssen
wir
unbedingt
innovative
Instrumente
für
seine
Umsetzung
fordern.
Europarl v8
It
is
crucial
for
that
dividing
line
to
be
got
right.
Es
ist
wichtig,
dass
diese
Trennlinie
richtig
gezogen
wird.
Europarl v8
It
is
also
crucial
that
effective
aid
for
the
renewal
of
fishing
fleets
is
maintained.
Ebenfalls
maßgebend
ist
die
Fortführung
wirksamer
Hilfen
für
die
Erneuerung
der
Fischereiflotten.
Europarl v8
It
is
crucial
that
these
be
better
understood.
Es
ist
unbedingt
notwendig,
dass
wir
diese
besser
verstehen.
Europarl v8
It
is
therefore
crucial
that
we
reject
this
Council
position.
Deshalb
müssen
wir
diesen
Standpunkt
des
Rates
unbedingt
ablehnen.
Europarl v8
It
is
crucial
that
only
actual
aid
should
be
classed
as
such.
Entscheidend
ist,
dass
nur
tatsächlich
geleistete
Hilfe
als
solche
eingestuft
wird.
Europarl v8