Übersetzung für "It is being understood" in Deutsch

It is increasingly being understood that this threatens the competitiveness of Europe.
Zunehmend wird jedoch erkannt, dass dies die Wettbewerbsfähigkeit Europas gefährdet.
TildeMODEL v2018

It is being understood that companies can apply or continue to apply IFRIC 12.
Es versteht sich von selbst, dass die Unternehmen IFRIC 12 auch künftig oder weiterhin anwenden können.
DGT v2019

It is also a way of finding out more about people's problems and where there are gaps in EU legislation or where it is not being properly understood or enforced.
Auf diese Weise kann auch festgestellt werden, welche Probleme die Menschen haben und welche Lücken im EU-Recht bestehen oder wo dieses nicht richtig verstanden oder nicht einwandfrei angewandt wird.
EUbookshop v2

It is also being increasingly understood that the duration of this crisis will be long.
Da die neue Kommission ihre Tätigkeit inoffiziell bereits aufgenommen hat, wurde somit unseres Erachtens den diesbezüglichen Zusagen nicht Genüge getan.
EUbookshop v2

In any case, it is necessary when using the term to provide some indication of how it is being understood.
In jedem Fall ist es angebracht, bei seiner Verwendung einen Hinweis darauf zu geben, auf welches Verständnis von Cyberfeminismus man sich bezieht.
ParaCrawl v7.1

We promised that the Truth will set you free, now as you see the truth is flowing out from so many different directions and it is being understood and accepted.
Wir versprechen, dass die Wahrheit euch befreien wird, jetzt, wo ihr seht wie die Wahrheit aus so vielen Richtungen fließt, und sie verstanden und akzeptiert wird.
ParaCrawl v7.1

It is to be understood that the microporous powders can also be filled with non aqueous solutions of active agents.
Selbstverständlich können die mikroporösen Pulver auch mit nicht-wäßrigen Lösungen von Wirkstoffen gefüllt werden.
EuroPat v2

It is to be understood that all sausages after clip setting or turning are still connected with one another.
Zunächst sind selbstverständlich alle Würste nach dem Clipsetzen bzw. Abdrehen noch miteinander verbunden.
EuroPat v2

It is to be understood that the other embodiments could also be provided with such slotted holes 21.
Selbstverständlich können auch die anderen Ausführungen mit derartigen Schlitzen 21 versehen sein.
EuroPat v2

It is to be understood that the remaining edges of the cutting body 34 also operate as cutting edges.
Selbstverständlich wirken jedoch auch die übrigen Kanten der Schneidkörper als Schneidkanten.
EuroPat v2

It is to be understood that the radiant cooler has a respective housing.
Es versteht sich, daß der Strahlungskühler ein entsprechendes Gehäuse aufweist.
EuroPat v2

It is to be understood that in the hinge shown in FIG.
Dabei versteht es sich, dass bei der Ausführungsform gemäss Fig.
EuroPat v2

It is to be understood, however, that the invention is not limited to a Lambda-controlled mixture metering arrangement.
Das Wesen der Erfindung ist jedoch nicht auf insbesondere ein Lambda-geregeltes Gemischzumeßsystem eingeschränkt.
EuroPat v2

It is to be understood that accurately defined model oscillations are to be imposed upon the simulator.
Es versteht sich, daß dem Simulator exakt definierte Modellschwingungen aufgeprägt werden.
EuroPat v2

It is to be understood that this regulation can also be used for other chambers as well.
Selbstverständlich kann diese Regelung aber auch für die anderen Kammern angewandt werden.
EuroPat v2

It is to be understood that they would be provided in the usual fashion.
Es versteht sich, daß sie auf übliche Art ausgebildet sein können.
EuroPat v2

It is to be understood that the invention is not limited to the described embodiment.
Die Erfindung ist selbstverständlich nicht auf das konkret dargestellte Ausführungsbeispiel beschränkt.
EuroPat v2

It is to be understood that the circuit shown in FIG.
Es wird darauf hingewiesen, daß die in Fig.
EuroPat v2

It is to be understood that the mold of FIG.
Es versteht sich, dass die Form gemäss Fig.
EuroPat v2

It is to be understood that suitable sensors are provided in order to monitor the oxygen concentration.
Es versteht daß entsprechende Sensoren vorgesehen sind, um die Sauerstoffkonzentration zu überwachen.
EuroPat v2

It is to be understood that the installation is automatically operated.
Es versteht sich, daß die Anlage automatisch betrieben ist.
EuroPat v2

It is to be understood that linkage gears according to FIGS.
Es versteht sich, daß Gelenk-Getriebe gemäß Fig.
EuroPat v2

It is to be understood that the invention is not limited to the above-described embodiment.
Die Erfindung ist selbstverständlich nicht auf das vorstehend beschriebene Ausführungsbeispiel beschränkt.
EuroPat v2

It is to be understood that the invention is not limited to the particular example described above.
Die Erfindung ist selbstverständlich nicht auf das vorstehend beschriebene Ausführungsbeispiel beschränkt.
EuroPat v2

It is to be understood that it would also be possible to electrically heat the inner region.
Selbstverständlich ist es auch möglich, daß der innere Bereich elektrisch beheizt wird.
EuroPat v2

It is to be understood that the present invention is not limited as to these dimensions.
Die Erfindung ist jedoch nicht auf diese Maße beschränkt.
EuroPat v2

It is to be understood that other designs of screens are also conceivable.
Selbstverständlich sind auch andere Ausbildungen von Maschensieben denkbar.
EuroPat v2