Übersetzung für "It goes beyond" in Deutsch

In many cases it goes beyond.
In vielen Fällen geht sie weiter.
Europarl v8

We must do this, even if it goes beyond our own commercial interests.
Wir sollten das tun, selbst wenn es unseren Handelsinteressen zuwiderläuft.
Europarl v8

It goes far beyond the boundaries of individual Member States.
Es reicht weit über die Zuständigkeit einzelner Mitgliedsländer hinaus.
Europarl v8

This is a question which cannot be evaded, but it goes beyond the scope of this debate.
Diese Frage kann man erörtern: aber das sprengt den Rahmen der Aussprache.
Europarl v8

It goes well beyond the remit of the Commission.
Sie geht weit über den Zuständigkeitsbereich der Kommission hinaus.
Europarl v8

It goes beyond the strong political debate we might have.
Sie reichen über die bisweilen hitzige politische Debatte weit hinaus.
Europarl v8

It goes even beyond that in…
Es ist sogar noch schlimmer als das in…
GlobalVoices v2018q4

But silk is versatile and it goes beyond optics.
Aber Seide ist vielseitig und geht über Optik hinaus.
TED2020 v1

It really goes beyond distinction.
Es geht weit über Unterschiede hinaus.
TED2020 v1

Oh, it goes beyond sympathy.
Oh, das geht darüber hinaus.
OpenSubtitles v2018

It goes beyond the US- Korea FTA.
Es geht über das Freihandelskommen zwischen den Vereinigten Staaten und Korea hinaus.
TildeMODEL v2018

It goes far beyond the rise of one additional technological wave.
Es handelt sich um weit mehr als die Ausbreitung einer weiteren technologischen Welle.
TildeMODEL v2018

It therefore goes beyond what is necessary to attain the objective pursued.
Sie geht damit über das zur Erreichung des verfolgten Ziels Erforderliche hinaus.
TildeMODEL v2018

It goes beyond forgiving and forgetting, or simply turning the page.
Sie geht über das reine Vergeben und Vergessen oder ein einfaches Stillschweigen hinaus.
TildeMODEL v2018

It goes far beyond simple mechanisms, rules and institutional structures.
Es geht um sehr viel mehr als Verfahren, Regeln und institutionelle Strukturen.
TildeMODEL v2018

It goes far beyond just curing a dog.
Es geht um mehr, als nur um die Heilung eines Hundes.
OpenSubtitles v2018

It goes beyond the typical use of one-off measures with only punctual effects.
Sie geht über die üblichen einmaligen Maßnahmen mit nur punktueller Wirkung hinaus.
TildeMODEL v2018

It goes beyond cosmetic.
Es geht nicht nur um das Aussehen.
OpenSubtitles v2018

It goes beyond insufficient funds.
Es geht weit darüber hinaus, keine ausreichenden Mittel zu haben.
OpenSubtitles v2018

Although it goes beyond anything I would have thought him capable of.
Obwohl es alles übersteigt, was ich ihm zugetraut hätte.
OpenSubtitles v2018