Übersetzung für "It feels right" in Deutsch
But
I
really
like
it,
it
feels
right.
Aber
ich
mags
wirklich,
es
fühlt
sich
richtig
an.
TED2013 v1.1
Should
we
just,
like,
walk
through
it
and
see
if
it
feels
right?
Sollen
wir
es
durchgehen
und
sehen,
ob
es
passt?
OpenSubtitles v2018
Then
when
it
feels
right,
maybe
we
open
another
bottle.
Und
wenn
es
sich
dann
richtig
anfühlt,
öffnen
wir
eine
andere
Flasche.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
one
to
look
back,
but
it
just
feels
right
this
time.
Ich
bin
niemand,
der
zurückblickt,
aber
hier
mache
ich
eine
Ausnahme.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
think
if
it
feels
right,
go
for
it.
Also,
wenn
es
sich
gut
anfühlt,
dann
los.
OpenSubtitles v2018
But
it
feels
so
right.
Aber
es
fühlt
sich
richtig
an.
OpenSubtitles v2018
It
feels
better,
right?
Fühlt
sich
besser
an,
was?
OpenSubtitles v2018
If
it
feels
right,
then
we'll
take
the
next
step.
Wenn
es
sich
gut
anfühlt,
machen
wir
den
nächsten
Schritt.
OpenSubtitles v2018
I'll
tell
you
when
it
feels
right.
Ich
sage
dir,
wenn
es
so
weit
ist.
OpenSubtitles v2018
Mostly,
it
just
feels
right.
Meist
fühlt
es
sich
richtig
an.
OpenSubtitles v2018
I
can't
deny
that
it
feels
right.
Ich
kann
nicht
bestreiten,
dass
es
sich
richtig
anfühlt.
OpenSubtitles v2018
All
is
not
right
just
because
it
feels
right.
Es
ist
nicht
alles
richtig,
nur
weil
es
sich
richtig
anfühlt.
OpenSubtitles v2018
It
feels
good,
right?
Fühlt
sich
gut
an,
was?
OpenSubtitles v2018
If
it
feels
right,
you
stay.
Gefällt
es
euch,
bleibt
ihr.
OpenSubtitles v2018
But
none
of
it
feels
right,
you
know?
Aber
nichts
davon
fühlt
sich
richtig
an,
verstehen
Sie?
OpenSubtitles v2018
It
feels...
so
right.
Es
fühlt
sich...
so
richtig
an.
OpenSubtitles v2018
Somehow
it
feels
right
to
see
it
through.
Irgendwie
scheint
es
richtig
zu
sein,
das
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
But,
it
still
feels
so
right.
Es
fühlt
sich
so
gut
an.
OpenSubtitles v2018