Übersetzung für "It fascinates me" in Deutsch

It fascinates me and I don't want to be without it.
Sie fasziniert mich und ich möchte ohne sie einfach nicht sein.
ParaCrawl v7.1

On the one hand it fascinates me because I live here.
Einerseits begeistert sie mich natürlich, weil ich hier lebe.
ParaCrawl v7.1

But in a queer sort of way it fascinates me.
Aber irgendwie fasziniert es mich.
OpenSubtitles v2018

Now it fascinates me.
Neuerdings fasziniert sie mich geradezu.
OpenSubtitles v2018

It fascinates me when people can do something that other people feel.
Es fasziniert mich, wenn Menschen etwas machen können, was andere Leute fühlen.
ParaCrawl v7.1

I do strive to expose the apparatus, but because it fascinates me.
Ich strebe also durchaus eine Offenlegung des Apparates an, aber weil er mich fasziniert.
ParaCrawl v7.1

It fascinates me and we can surely decode things thanks to these experiences.
Sie fasziniert mich, und wir können bestimmt manche Dinge decodieren, dank dieser Erfahrungen.
ParaCrawl v7.1

Ultimately, television works as a kind of collective, cultural memory so that's why it fascinates me.
Letztlich funktioniert das Fernsehen wie ein kollektives, kulturelles Gedächtnis, darum fasziniert es mich.
ParaCrawl v7.1

It fascinates me not only because I am faced daily with problems which frontier workers experience when they live in one Member State and work in another, but also because the mechanics behind it are quite considerable, mechanics which have to be adjusted annually.
Es fasziniert mich nicht nur insofern, als ich täglich mit den Problemen der Grenzarbeitnehmer konfrontiert bin, die in dem einen Mitgliedstaat wohnhaft und in dem anderen Mitgliedstaat beschäftigt sind, sondern es interessiert mich auch deswegen, weil viel Technik, viele verfahrenstechnische Aspekte dahinter stehen, die jedes Jahr neu angepasst werden müssen.
Europarl v8

It also fascinates me because it demonstrates that parliaments, national parliaments that is, are not getting things moving quickly enough.
Es reizt mich auch, weil es beweist, dass die Parlamente, insbesondere die nationalen Parlamente, nicht genug Druck ausüben.
Europarl v8

Another reason why it fascinates me is that what politicians appear unable to sort out, the European Court of Justice manages to settle, and Member States are always being lectured about putting right any existing mistakes.
Es fasziniert mich ferner, weil ein Europäischer Gerichtshof etwas zu regeln imstande ist, das ins richtige Gleis zu bringen, wozu die Politik offensichtlich nicht in der Lage ist, und die Mitgliedstaaten immer wieder zurechtgewiesen und aufgefordert werden, Dinge zu korrigieren, die sie falsch gemacht haben.
Europarl v8

But it fascinates me.
Aber es fasziniert mich.
OpenSubtitles v2018

It fascinates me how a single place can join so much pain and happiness... of so many generations.
Es fasziniert mich, wie ein einzelner Ort so viel Schmerz und Glück von so vielen Generationen vereinen kann.
OpenSubtitles v2018

It fascinates me that such a trifling tune could have settled into the public consciousness as Ja-Da has.
Es ist verblüffend, dass sich eine derart nichtige Melodie wie Ja-Da ins öffentliche Bewusstsein einbrennen konnte.
WikiMatrix v1

It fascinates me because this is the area in which — regrettably, sometimes behind the scenes, i.e. without the participation of many colleagues — the levers are pulled which prepare the political decisions and even make them interesting.
Aus diesem Grund rief der von uns heute in unserem Ausschuß vorgeschlagene Ergänzungsantrag zur Geschäftsordnung keinerlei Schwierigkeiten hervor, und meines Er achtens wird es in der Plenarsitzung auch keine geben, denn ich sehe nicht recht, welcher Parlamentsabgeordnete sich als ein solcher Masochist aufführen könnte, daß er sich auf diese Weise selbst kastriert.
EUbookshop v2

It fascinates me to unfold the creative potential of a person with just one photo along with an idea in my mind.
Mich fasziniert es, das kreative Potenzial einer Person, mit nur einem Foto und einer Idee zu entfalten und daraus eine visuelle Geschichte zu schaffen.
CCAligned v1

For me, instrumental virtuosity is not only combined with technical brilliance, but it fascinates me just as much when a pianist, in self-absorbed contemplative intimacy, allows the piano to sing in velvety tones.
Instrumentale Virtuosität ist für mich nicht nur mit technischer Brillanz verbunden, genauso fasziniert mich, wenn ein Pianist in selbstversunkener Intimität das Klavier samtig singen lassen kann.
ParaCrawl v7.1

The differences between their tribes (hair-doing, clothes), their rites (except from their methods of torture) but mostly their relationship to nature, how they live with it and how much they respect it – all this fascinates me.
Die Unterschiede zwischen den Stämmen (Frisuren, Kleidung), ihre Bräuche (Foltermethoden mal ausgenommen), aber vor allem die Naturverbundenheit, der Respekt vor dieser, faszinieren mich unglaublich.
ParaCrawl v7.1

Although the birth chart describes our manifest lives in space and time, it always fascinates me that the great mysteries of the spirit and the soul always seem to hover in the background as we study and practice astrology, however pragmatic our approach.
Ich finde es immer wieder faszinierend, daß die großen Mysterien von Geist und Seele stets hintergründig präsent sind, wenn wir Astrologie studieren oder praktizieren – wie pragmatisch unsere Herangehensweise auch sein mag und obwohl das Geburtshoroskop ja unser in Zeit und Raum manifestes Leben behandelt.
ParaCrawl v7.1

I had heard the term Bitcoin used fairly regularly but it is only recently that I have taken the time to learn a little bit more about it and it fascinates me.
Ich hatte den Begriff Bitcoin ziemlich regelmäßig gehört, aber erst vor kurzem habe ich mir die Zeit genommen, ein bisschen mehr darüber zu lernen, und das fasziniert mich.
ParaCrawl v7.1

It fascinates me how artists can spend decades nurturing these trees and guiding their growth to produce such microcosms of beauty.
Es fasziniert mich, wie Künstler kann Jahrzehnte verbringen und Pflege der Bäume und Führung ihres Wachstums so Mikrokosmen der Schönheit zu produzieren.
ParaCrawl v7.1

At first, I was convinced of the idea of a button-less design, and it still fascinates me.
Am Anfang hat mich die Idee des Button-losen Designs noch überzeugt, und es fasziniert mich auch nach wie vor.
ParaCrawl v7.1

I really enjoy hammering around the corners and it fascinates me what sort of speeds you can generate yourself.
Ich liebe es um die Ecken zu ballern und es fasziniert mich, was für eine Geschwindigkeit man durch die eigene Muskelkraft erzielen kann.
ParaCrawl v7.1

It fascinates me to plunge a white sheet of paper into a liquid in the dark, on which an image then gradually becomes visible.
Mich faszinierte es, ein weißes Blatt im Dunkeln in eine Flüssigkeit zu tauchen, auf dem dann langsam ein Bild sichtbar wird.
ParaCrawl v7.1

It fascinates me to be in harmony with the nature and to get the head free.
Es fasziniert mich einfach bei diesem Sport mit der Natur im Einklang zu sein und dabei den Kopf frei zu bekommen.
CCAligned v1

It fascinates me to experience the variety of start-up events in Hamburg every day and to be there when we help bring the idea to life.
Es fasziniert mich, täglich die Vielfalt des Gründungsgeschehens in Hamburg mitzuerleben und dabei zu sein, wenn wir helfen, erste Ideen zum Leben zu erwecken.
ParaCrawl v7.1

Language is an element that shapes our lives, so it fascinates me and can certainly be intensively experienced and promoted at the IDO," says project manager Sabine Erlenwein, who was the director at the Goethe-Institut San Francisco a year ago and now heads the IDO from the head office in Munich.
Die Sprache als ein Gestaltungselement in unserem Leben fasziniert mich und kann bei der IDO sicher auch noch einmal ganz besonders intensiv erlebt und gefördert werden," erzählt Projektleiterin Sabine Erlenwein, die noch vor einem Jahr Institutsleiterin am Goethe-Institut San Francisco war und jetzt die IDO von der Zentrale aus in München leitet.
ParaCrawl v7.1