Übersetzung für "It can be expected that" in Deutsch
It
can
be
expected
that
the
success
of
this
model
will
become
increasingly
evident.
Es
ist
anzunehmen,
dass
dieses
Modell
sich
zunehmend
durchsetzen
wird.
EUbookshop v2
It
can
then
be
expected
that
the
system
will
operate
correctly.
Es
ist
zu
erwarten,
dass
das
System
dann
ordnungsgemäß
funktioniert.
EuroPat v2
In
this
case,
it
can
be
expected
that
pathological
effects
will
follow.
In
diesem
Fall
sind
pathologische
Auswirkungen
zu
erwarten.
EuroPat v2
It
can
be
expected
that
the
elastase
I
would
be
normal.
Es
ist
anzunehmen,
dass
die
Elastase
I
normal
sein
wird.
ParaCrawl v7.1
In
the
weeks
following
it
can
be
expected
that
dynamical
activity
will
increase.
In
den
folgenden
Wochen
ist
eine
Zunahme
der
dynamischen
Aktivität
zu
erwarten.
ParaCrawl v7.1
It
can
be
expected
that
the
additional
capacities
will
go
into
operation
at
the
end
of
2003.
Mit
der
Inbetriebnahme
der
zusätzlichen
Kapa-zitäten
ist
Ende
2003
zu
rechnen.
ParaCrawl v7.1
Can
it
be
expected
that
the
poisonous
radiations
of
malignant
energy
will
be
dispersed?
Kann
man
erwarten,
daß
die
giftigen
Ausstrahlungen
von
bösartiger
Energie
zerstreut
werden?
ParaCrawl v7.1
It
can
be
expected
that
the
military
will
repeat
this
policy.
Es
ist
zu
erwarten,
dass
die
Militärs
das
auch
diesmal
wiederholen.
ParaCrawl v7.1
Given
this
situation,
it
can
be
expected
that
investment
will
gather
momentum.
Vor
diesem
Hintergrund
ist
zu
erwarten,
dass
die
Investitionstätigkeit
an
Schwung
gewinnt.
ParaCrawl v7.1
It
can
be
expected
that
this
effect
should
continue
and
may
even
be
enhanced
in
the
future.
Es
ist
wahrscheinlich,
dass
sich
diese
Auswirkungen
fortsetzen
und
künftig
sogar
potenziell
verstärken
dürften.
DGT v2019
It
can
be
expected
that
lead
and
cadmium
compounds
would
stay
encapsulated
in
rigid
PVC
waste.
Es
kann
davon
ausgegangen
werden,
daß
Blei-
und
Cadmiumverbindungen
in
Hart-PVC-Abfällen
eingeschlossen
bleiben.
TildeMODEL v2018
For
the
future
it
can
be
expected
that
globally
operating
shipbuilding
companies
would
benefit
from
being
active
in
both
areas.
Für
die
Zukunft
ist
davon
auszugehen,
dass
weltweit
tätige
Schiffbauunternehmen
in
beiden
Bereichen
tätig
werden.
TildeMODEL v2018
It
can
be
expected
that
further
liberalisation
commitments
will
be
met
as
well.
Es
ist
zu
erwarten,
daß
die
Slowakei
auch
den
übrigen
Liberalisierungsverpflichtungen
nachkommen
wird.
TildeMODEL v2018
In
the
short
term
it
can
be
expected
that
the
minimum
quota
prices
will
be
geared
to
the
level
of
compensatory
premium
payments.
Kurzfristig
ist
damit
zu
rechnen,
dass
sich
die
Quotenmindestpreise
an
der
Höhe
der
Ausgleichsprämien
orientieren.
TildeMODEL v2018
Therefore,
it
can
be
expected
that
steps
in
this
direction
will
be
taken
in
the
next
rounds
of
negotiations.
Daher
ist
zu
erwarten,
daß
in
den
nächsten
Verhandlungsrunden
Schritte
in
diese
Richtung
unternommen
werden.
EUbookshop v2
At
the
same
time
it
can
be
expected
that
statistical
integration
will
equally
be
enhanced.
Gleichzeitig
¡st
davon
auszugehen,
daß
Fortschritte
auch
bei
der
Integration
der
Statistiksysteme
erreicht
werden.
EUbookshop v2