Übersetzung für "Issuing official" in Deutsch

The name of the issuing official must be written in full.
Der Name des ausstellenden Beamten muss ausgeschrieben werden.
DGT v2019

AA shall be liable for issuing official permits only where a guarantee has been assumed in writing.
Für die Erteilung behördlicher Genehmigungen haftet AA nur im Falle schriftlicher Garantieübernahme.
ParaCrawl v7.1

They shall be dated and bear the particulars needed to identify the official issuing them.
Diese Vermerke sind ausserdem mit Datum und der Angabe des beurkundenden Beamten zu versehen.
JRC-Acquis v3.0

And now, the Cook Islands are issuing the second official coin of the PGA Tour, designed by Coin Invest Trust.
Nun gibt Cooks Islands die zweite offizielle PGA-Tour-Münze heraus, gestaltet von Coin Invest Trust.
ParaCrawl v7.1

All costs resulting from sampling, analysis, storage and issuing of accompanying official documents and of copies of health certificate and accompanying documents pursuant to Articles 3(1) and 5(3) for foodstuffs from Brazil and Iran as referred to in points (a) and (d) of Article 1 and to processed and compound foodstuffs derived from or containing the foodstuffs referred to in these points, shall be borne by the food business operator responsible for the consignment or its representative.
Alle Kosten, die aus der Probenahme, der Analyse, der Lagerung und der Ausstellung eines amtlichen Begleitdokuments sowie der Ausfertigung von Gesundheitszeugnis und Begleitdokumenten gemäß Artikel 3 Absatz 1 und Artikel 5 Absatz 3 hinsichtlich Sendungen von Lebensmitteln aus Brasilien und dem Iran, wie unter den Buchstaben a und d von Artikel 1 erwähnt, sowie hinsichtlich von Verarbeitungserzeugnissen und Lebensmitteln aus verschiedenen Zutaten, die aus den unter diesen Buchstaben erwähnten Lebensmitteln gewonnen werden oder solche enthalten, entstehen, werden von dem für die Sendung verantwortlichen Lebensmittelunternehmer oder seinem Vertreter getragen.
DGT v2019

The documents referred to in the first and second indents of paragraph 2(b) shall be sent to the issuing body through official channels.
Die unter Buchstabe b) erster und zweiter Gedankenstrich genannten Unterlagen sind der Stelle, die die Lizenz erteilt hat, auf dem Verwaltungsweg zu übermitteln.
JRC-Acquis v3.0

Where Union agri-food chain legislation requires the competent authorities to verify that the operators comply with the relevant Union rules and that the animals or goods meet specific requirements for the purpose of issuing official certificates or attestations, such verification of compliance should be considered as an official control.
Wenn in den Unionsvorschriften zur Lebensmittelkette vorgesehen ist, dass die zuständigen Behörden überprüfen, ob die Unternehmer die einschlägigen Unionsvorschriften einhalten und ob die Tiere oder Waren die spezifischen Anforderungen erfüllen, damit amtliche Bescheinigungen oder Attestierungen ausgestellt werden können, sollte diese Überprüfung der Einhaltung als amtliche Kontrolle gelten.
DGT v2019

Fees or charges should also be collected from operators to compensate the costs of official controls performed in view of issuing an official certificate or attestation and costs of official controls performed by the competent authorities at border control posts.
Gebühren oder Abgaben sollten bei den Unternehmern außerdem zum Ausgleich der Kosten erhoben werden, die bei den amtlichen Kontrollen entstehen, die die zuständigen Behörden im Hinblick auf die Ausstellung amtlicher Bescheinigungen oder amtlicher Attestierungen bzw. an Grenzkontrollstellen durchführen.
DGT v2019

All costs resulting from sampling, analysis, storage and issuing of accompanying official documents and of copies of the health certificate and accompanying documents pursuant to Articles 3(1) and 5(3) for foodstuffs from Brazil, Iran and the United States of America as referred to in points (a), (d) and (g) of the second paragraph of Article 1 and to processed and compound foodstuffs derived from or containing the foodstuffs referred to in those points shall be borne by the food business operator responsible for the consignment or its representative.
Der für die Sendung verantwortliche Lebensmittelunternehmer oder sein Vertreter trägt alle Kosten, die sich aus der Probenahme, Analyse, Lagerung und Ausstellung amtlicher Begleitdokumente sowie der Ausfertigung von Kopien des Gesundheitszeugnisses und Begleitdokumenten gemäß Artikel 3 Absatz 1 und Artikel 5 Absatz 3 ergeben hinsichtlich Sendungen von Lebensmitteln aus Brasilien, Iran und den Vereinigten Staaten von Amerika, wie in Artikel 1 Absatz 2 Buchstaben a, d und g erwähnt, sowie hinsichtlich verarbeiteter und zusammengesetzter Lebensmittel, die aus den unter diesen Buchstaben genannten Lebensmitteln gewonnen werden oder solche enthalten.
DGT v2019

The documents referred to in points (b)(i) and (ii) shall be sent to the issuing body through official channels.
Die unter Buchstabe b Ziffern i und ii genannten Unterlagen sind der Stelle, die die Lizenz erteilt hat, auf dem Verwaltungsweg zu übermitteln.
DGT v2019

Hungary is also invited to confirm that it stops the practice of systematically issuing official press releases criticising monetary policy decisions of the Hungarian Central Bank.
Ungarn soll zudem bestätigen, dass es die systematische Veröffentlichung offizieller Pressemitteilungen einstellt, in denen die währungspolitischen Entscheidungen der ungarischen Zentralbank kritisiert werden.
TildeMODEL v2018

All costs resulting from sampling, analysis, storage and issuing of official accompanying documents and of copies of analytical reports and accompanying documents pursuant to Article 2(1) to (4) shall be borne by the food business operator responsible for the consignment or its representative.
Alle Kosten, die aus der Probenahme, der Analyse, der Lagerung und der Ausstellung eines amtlichen Begleitdokuments und von Kopien der Analyseberichte und Begleitdokumente im Sinne von Artikel 2 Absätze 1 bis 4 entstehen, werden von dem für die Sendung verantwortlichen Lebensmittelunternehmer oder seinem Vertreter getragen.
DGT v2019

In the following pages you will find the information you need to better understand the function and services of the City, issuing official certificates, applications and filing documents, participation in cultural activities, and service anywhere else in the issue you are concerned and is included within the jurisdiction of the City.
Auf den folgenden Seiten finden Sie Informationen, die Sie für ein besseres Verständnis der Vorgänge und Dienstleistungen der Stadt muss, Erteilung behördlicher Bescheinigungen, Anwendungen und Einreichung von Unterlagen, Teilnahme an kulturellen Aktivitäten, und Service, dass andere Ihr Anliegen hinterfragen und in die Zuständigkeit der Stadt.
ParaCrawl v7.1

And while the Philippine Armed Forces (AFP) saw to evacuating the faithful and safeguarding the area, the Islamic State claimed responsibility for the attack, issuing an official statement in which they spoke of two suicide bombers.
Noch während die Streitkräfte der Philippinen (AFP) die Gläubigen evakuierten und das Gelände sicherten, bekannte sich der Islamische Staat (IS) zu dem Anschlag und gab eine offizielle Erklärung heraus, in der er von zwei Selbstmordattentätern sprach.
ParaCrawl v7.1

Within three years of the date of statement of renunciation the person who has not acquired the citizenship of the foreign state issuing the official promise of citizenship may request the restitution of his/her Hungarian citizenship.
Innerhalb von drei Jahren ab dem Datum der Verzichtserklärung kann derjenige um die Wiederherstellung der ungarischen Staatsangehörigkeit ersuchen, der die Staatsangehörigkeit des das Versprechen ausstellenden Staates nicht erhalten hat.
ParaCrawl v7.1

After discovering one hundred and forty thousand Yuan worth of cash for business purposes in a safety box, they threw Ms. Cui's son-in-law in jail for over a week [note: authorities in China routinely confiscate cash and personal savings they find in searches and keep it without issuing official receipts].
Nachdem sie einhundertvierzigtausend Yuan Bargeld für Geschäftszwecke in einem Safe entdeckt hatten, warfen sie Frau Cuis Schwiegersohn für eine Woche ins Gefängnis [Anmerkung: Behörden in China beschlagnahmen routinemäßig Bargeld und persönliche Ersparnisse, die sie bei Durchsuchungen finden und behalten es, ohne offizielle Quittungen auszustellen].
ParaCrawl v7.1

The authorities and offices responsible for policing cross-border traffic shall be responsible for issuing temporary official identification documents for use only as passport substitutes.
Die Ausstellung ausschließlich als Paßersatz bestimmter amtlicher Ausweise mit kurzer Gültigkeitsdauer obliegt den für die polizeiliche Kontrolle des grenzüberschreitenden Verkehrs zuständigen Behörden und Dienststellen.
ParaCrawl v7.1

This includes the issuing of official documents such as birth certificates, identity papers, driving licences, passports, social insurance cards and numbers, electoral, land and tax registers.
Dazu gehört das Ausstellen offizieller Dokumente, z. B. Geburtsurkunden, Personalausweise, Führerscheine, Reisepässe, Sozialversicherungskarten und -nummern, Grundbücher und Steuerverzeichnisse.
ParaCrawl v7.1

As an institution, the Moravian Gallery played an important collaborative role by issuing the official invitations for the selected guests.
Eine wichtige Aufgabe im gesamten Projekt übernahm die Mährische Galerie, indem sie die ausgewählten Gäste offiziell einlud und so Mitverantwortung übernahm.
ParaCrawl v7.1

But by issuing two official documents to Seoul’s KBS Hall, the Chinese Embassy has this time provided direct evidence of its intentions.
Aber dadurch, dass zwei offizielle Dokumenten an die KBS Hall in Seoul geschickt wurden, lieferte die chinesische Botschaft dieses Mal direkte Beweise für ihre Absichten.
ParaCrawl v7.1

Acindynus – freedman (libertus) probably of the emperor Hadrian – holds an office defined as ab epistulis latinis, the director of the section of the imperial secretariat that took care of both the imperial correspondence of State and the issuing of official records written in Latin (there is a parallel section for documents in Greek destined for the eastern area of the Empire).
Acindynus – freigelassener Sklave (libertus) wohl Kaiser Hadrians – übt ein Amt aus, das als ab epistulis latinis beschrieben wird: Er ist der Leiter jener Sektion des kaiserlichen Sekretariats, die sowohl mit der Staatskorrespondenz betraut war, also auch mit der Abfassung offizieller Dokumente in lateinischer Sprache (es gab eine Parallel-Sektion für die Dokumentation in griechischer Sprache, die dem östlichen Teil des Reiches zugeteilt war).
ParaCrawl v7.1