Übersetzung für "Issuing official" in Deutsch
The
name
of
the
issuing
official
must
be
written
in
full.
Der
Name
des
ausstellenden
Beamten
muss
ausgeschrieben
werden.
DGT v2019
AA
shall
be
liable
for
issuing
official
permits
only
where
a
guarantee
has
been
assumed
in
writing.
Für
die
Erteilung
behördlicher
Genehmigungen
haftet
AA
nur
im
Falle
schriftlicher
Garantieübernahme.
ParaCrawl v7.1
They
shall
be
dated
and
bear
the
particulars
needed
to
identify
the
official
issuing
them.
Diese
Vermerke
sind
ausserdem
mit
Datum
und
der
Angabe
des
beurkundenden
Beamten
zu
versehen.
JRC-Acquis v3.0
And
now,
the
Cook
Islands
are
issuing
the
second
official
coin
of
the
PGA
Tour,
designed
by
Coin
Invest
Trust.
Nun
gibt
Cooks
Islands
die
zweite
offizielle
PGA-Tour-Münze
heraus,
gestaltet
von
Coin
Invest
Trust.
ParaCrawl v7.1
All
costs
resulting
from
sampling,
analysis,
storage
and
issuing
of
accompanying
official
documents
and
of
copies
of
health
certificate
and
accompanying
documents
pursuant
to
Articles
3(1)
and
5(3)
for
foodstuffs
from
Brazil
and
Iran
as
referred
to
in
points
(a)
and
(d)
of
Article
1
and
to
processed
and
compound
foodstuffs
derived
from
or
containing
the
foodstuffs
referred
to
in
these
points,
shall
be
borne
by
the
food
business
operator
responsible
for
the
consignment
or
its
representative.
Alle
Kosten,
die
aus
der
Probenahme,
der
Analyse,
der
Lagerung
und
der
Ausstellung
eines
amtlichen
Begleitdokuments
sowie
der
Ausfertigung
von
Gesundheitszeugnis
und
Begleitdokumenten
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
und
Artikel
5
Absatz
3
hinsichtlich
Sendungen
von
Lebensmitteln
aus
Brasilien
und
dem
Iran,
wie
unter
den
Buchstaben
a
und
d
von
Artikel
1
erwähnt,
sowie
hinsichtlich
von
Verarbeitungserzeugnissen
und
Lebensmitteln
aus
verschiedenen
Zutaten,
die
aus
den
unter
diesen
Buchstaben
erwähnten
Lebensmitteln
gewonnen
werden
oder
solche
enthalten,
entstehen,
werden
von
dem
für
die
Sendung
verantwortlichen
Lebensmittelunternehmer
oder
seinem
Vertreter
getragen.
DGT v2019
The
documents
referred
to
in
the
first
and
second
indents
of
paragraph
2(b)
shall
be
sent
to
the
issuing
body
through
official
channels.
Die
unter
Buchstabe
b)
erster
und
zweiter
Gedankenstrich
genannten
Unterlagen
sind
der
Stelle,
die
die
Lizenz
erteilt
hat,
auf
dem
Verwaltungsweg
zu
übermitteln.
JRC-Acquis v3.0
Where
Union
agri-food
chain
legislation
requires
the
competent
authorities
to
verify
that
the
operators
comply
with
the
relevant
Union
rules
and
that
the
animals
or
goods
meet
specific
requirements
for
the
purpose
of
issuing
official
certificates
or
attestations,
such
verification
of
compliance
should
be
considered
as
an
official
control.
Wenn
in
den
Unionsvorschriften
zur
Lebensmittelkette
vorgesehen
ist,
dass
die
zuständigen
Behörden
überprüfen,
ob
die
Unternehmer
die
einschlägigen
Unionsvorschriften
einhalten
und
ob
die
Tiere
oder
Waren
die
spezifischen
Anforderungen
erfüllen,
damit
amtliche
Bescheinigungen
oder
Attestierungen
ausgestellt
werden
können,
sollte
diese
Überprüfung
der
Einhaltung
als
amtliche
Kontrolle
gelten.
DGT v2019
Fees
or
charges
should
also
be
collected
from
operators
to
compensate
the
costs
of
official
controls
performed
in
view
of
issuing
an
official
certificate
or
attestation
and
costs
of
official
controls
performed
by
the
competent
authorities
at
border
control
posts.
Gebühren
oder
Abgaben
sollten
bei
den
Unternehmern
außerdem
zum
Ausgleich
der
Kosten
erhoben
werden,
die
bei
den
amtlichen
Kontrollen
entstehen,
die
die
zuständigen
Behörden
im
Hinblick
auf
die
Ausstellung
amtlicher
Bescheinigungen
oder
amtlicher
Attestierungen
bzw.
an
Grenzkontrollstellen
durchführen.
DGT v2019
All
costs
resulting
from
sampling,
analysis,
storage
and
issuing
of
accompanying
official
documents
and
of
copies
of
the
health
certificate
and
accompanying
documents
pursuant
to
Articles
3(1)
and
5(3)
for
foodstuffs
from
Brazil,
Iran
and
the
United
States
of
America
as
referred
to
in
points
(a),
(d)
and
(g)
of
the
second
paragraph
of
Article
1
and
to
processed
and
compound
foodstuffs
derived
from
or
containing
the
foodstuffs
referred
to
in
those
points
shall
be
borne
by
the
food
business
operator
responsible
for
the
consignment
or
its
representative.
Der
für
die
Sendung
verantwortliche
Lebensmittelunternehmer
oder
sein
Vertreter
trägt
alle
Kosten,
die
sich
aus
der
Probenahme,
Analyse,
Lagerung
und
Ausstellung
amtlicher
Begleitdokumente
sowie
der
Ausfertigung
von
Kopien
des
Gesundheitszeugnisses
und
Begleitdokumenten
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
und
Artikel
5
Absatz
3
ergeben
hinsichtlich
Sendungen
von
Lebensmitteln
aus
Brasilien,
Iran
und
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika,
wie
in
Artikel
1
Absatz
2
Buchstaben
a,
d
und
g
erwähnt,
sowie
hinsichtlich
verarbeiteter
und
zusammengesetzter
Lebensmittel,
die
aus
den
unter
diesen
Buchstaben
genannten
Lebensmitteln
gewonnen
werden
oder
solche
enthalten.
DGT v2019
The
documents
referred
to
in
points
(b)(i)
and
(ii)
shall
be
sent
to
the
issuing
body
through
official
channels.
Die
unter
Buchstabe
b
Ziffern
i
und
ii
genannten
Unterlagen
sind
der
Stelle,
die
die
Lizenz
erteilt
hat,
auf
dem
Verwaltungsweg
zu
übermitteln.
DGT v2019
Hungary
is
also
invited
to
confirm
that
it
stops
the
practice
of
systematically
issuing
official
press
releases
criticising
monetary
policy
decisions
of
the
Hungarian
Central
Bank.
Ungarn
soll
zudem
bestätigen,
dass
es
die
systematische
Veröffentlichung
offizieller
Pressemitteilungen
einstellt,
in
denen
die
währungspolitischen
Entscheidungen
der
ungarischen
Zentralbank
kritisiert
werden.
TildeMODEL v2018
All
costs
resulting
from
sampling,
analysis,
storage
and
issuing
of
official
accompanying
documents
and
of
copies
of
analytical
reports
and
accompanying
documents
pursuant
to
Article
2(1)
to
(4)
shall
be
borne
by
the
food
business
operator
responsible
for
the
consignment
or
its
representative.
Alle
Kosten,
die
aus
der
Probenahme,
der
Analyse,
der
Lagerung
und
der
Ausstellung
eines
amtlichen
Begleitdokuments
und
von
Kopien
der
Analyseberichte
und
Begleitdokumente
im
Sinne
von
Artikel
2
Absätze
1
bis
4
entstehen,
werden
von
dem
für
die
Sendung
verantwortlichen
Lebensmittelunternehmer
oder
seinem
Vertreter
getragen.
DGT v2019
In
the
following
pages
you
will
find
the
information
you
need
to
better
understand
the
function
and
services
of
the
City,
issuing
official
certificates,
applications
and
filing
documents,
participation
in
cultural
activities,
and
service
anywhere
else
in
the
issue
you
are
concerned
and
is
included
within
the
jurisdiction
of
the
City.
Auf
den
folgenden
Seiten
finden
Sie
Informationen,
die
Sie
für
ein
besseres
Verständnis
der
Vorgänge
und
Dienstleistungen
der
Stadt
muss,
Erteilung
behördlicher
Bescheinigungen,
Anwendungen
und
Einreichung
von
Unterlagen,
Teilnahme
an
kulturellen
Aktivitäten,
und
Service,
dass
andere
Ihr
Anliegen
hinterfragen
und
in
die
Zuständigkeit
der
Stadt.
ParaCrawl v7.1
And
while
the
Philippine
Armed
Forces
(AFP)
saw
to
evacuating
the
faithful
and
safeguarding
the
area,
the
Islamic
State
claimed
responsibility
for
the
attack,
issuing
an
official
statement
in
which
they
spoke
of
two
suicide
bombers.
Noch
während
die
Streitkräfte
der
Philippinen
(AFP)
die
Gläubigen
evakuierten
und
das
Gelände
sicherten,
bekannte
sich
der
Islamische
Staat
(IS)
zu
dem
Anschlag
und
gab
eine
offizielle
Erklärung
heraus,
in
der
er
von
zwei
Selbstmordattentätern
sprach.
ParaCrawl v7.1
Within
three
years
of
the
date
of
statement
of
renunciation
the
person
who
has
not
acquired
the
citizenship
of
the
foreign
state
issuing
the
official
promise
of
citizenship
may
request
the
restitution
of
his/her
Hungarian
citizenship.
Innerhalb
von
drei
Jahren
ab
dem
Datum
der
Verzichtserklärung
kann
derjenige
um
die
Wiederherstellung
der
ungarischen
Staatsangehörigkeit
ersuchen,
der
die
Staatsangehörigkeit
des
das
Versprechen
ausstellenden
Staates
nicht
erhalten
hat.
ParaCrawl v7.1
After
discovering
one
hundred
and
forty
thousand
Yuan
worth
of
cash
for
business
purposes
in
a
safety
box,
they
threw
Ms.
Cui's
son-in-law
in
jail
for
over
a
week
[note:
authorities
in
China
routinely
confiscate
cash
and
personal
savings
they
find
in
searches
and
keep
it
without
issuing
official
receipts].
Nachdem
sie
einhundertvierzigtausend
Yuan
Bargeld
für
Geschäftszwecke
in
einem
Safe
entdeckt
hatten,
warfen
sie
Frau
Cuis
Schwiegersohn
für
eine
Woche
ins
Gefängnis
[Anmerkung:
Behörden
in
China
beschlagnahmen
routinemäßig
Bargeld
und
persönliche
Ersparnisse,
die
sie
bei
Durchsuchungen
finden
und
behalten
es,
ohne
offizielle
Quittungen
auszustellen].
ParaCrawl v7.1
The
authorities
and
offices
responsible
for
policing
cross-border
traffic
shall
be
responsible
for
issuing
temporary
official
identification
documents
for
use
only
as
passport
substitutes.
Die
Ausstellung
ausschließlich
als
Paßersatz
bestimmter
amtlicher
Ausweise
mit
kurzer
Gültigkeitsdauer
obliegt
den
für
die
polizeiliche
Kontrolle
des
grenzüberschreitenden
Verkehrs
zuständigen
Behörden
und
Dienststellen.
ParaCrawl v7.1
This
includes
the
issuing
of
official
documents
such
as
birth
certificates,
identity
papers,
driving
licences,
passports,
social
insurance
cards
and
numbers,
electoral,
land
and
tax
registers.
Dazu
gehört
das
Ausstellen
offizieller
Dokumente,
z.
B.
Geburtsurkunden,
Personalausweise,
Führerscheine,
Reisepässe,
Sozialversicherungskarten
und
-nummern,
Grundbücher
und
Steuerverzeichnisse.
ParaCrawl v7.1
As
an
institution,
the
Moravian
Gallery
played
an
important
collaborative
role
by
issuing
the
official
invitations
for
the
selected
guests.
Eine
wichtige
Aufgabe
im
gesamten
Projekt
übernahm
die
Mährische
Galerie,
indem
sie
die
ausgewählten
Gäste
offiziell
einlud
und
so
Mitverantwortung
übernahm.
ParaCrawl v7.1
But
by
issuing
two
official
documents
to
Seoul’s
KBS
Hall,
the
Chinese
Embassy
has
this
time
provided
direct
evidence
of
its
intentions.
Aber
dadurch,
dass
zwei
offizielle
Dokumenten
an
die
KBS
Hall
in
Seoul
geschickt
wurden,
lieferte
die
chinesische
Botschaft
dieses
Mal
direkte
Beweise
für
ihre
Absichten.
ParaCrawl v7.1
Acindynus
–
freedman
(libertus)
probably
of
the
emperor
Hadrian
–
holds
an
office
defined
as
ab
epistulis
latinis,
the
director
of
the
section
of
the
imperial
secretariat
that
took
care
of
both
the
imperial
correspondence
of
State
and
the
issuing
of
official
records
written
in
Latin
(there
is
a
parallel
section
for
documents
in
Greek
destined
for
the
eastern
area
of
the
Empire).
Acindynus
–
freigelassener
Sklave
(libertus)
wohl
Kaiser
Hadrians
–
übt
ein
Amt
aus,
das
als
ab
epistulis
latinis
beschrieben
wird:
Er
ist
der
Leiter
jener
Sektion
des
kaiserlichen
Sekretariats,
die
sowohl
mit
der
Staatskorrespondenz
betraut
war,
also
auch
mit
der
Abfassung
offizieller
Dokumente
in
lateinischer
Sprache
(es
gab
eine
Parallel-Sektion
für
die
Dokumentation
in
griechischer
Sprache,
die
dem
östlichen
Teil
des
Reiches
zugeteilt
war).
ParaCrawl v7.1