Übersetzung für "Issued a warning" in Deutsch

The Red Cross has issued a warning call.
Das Rote Kreuz hat eine Warnung ausgesprochen.
Europarl v8

The FAO itself has already issued a warning about food riots.
Die FAO selbst hat bereits Warnungen über Hungerkrawalle ausgegeben.
Europarl v8

The weather service has issued a severe weather warning.
Der Wetterdienst hat eine Unwetterwarnung herausgegeben.
Tatoeba v2021-03-10

The German Weather Service has issued a heat warning for the entire country.
Der Deutsche Wetterdienst hat für das ganze Land eine Hitzewarnung herausgegeben.
Tatoeba v2021-03-10

The Commission issued a warning letter to those Member States in November 2002.
Im November 2002 versandte die Kommission eine Verwarnung an diese Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

Issued a warning, donated a burger, nicked some stationery.
Sprach eine Warnung aus, spendete einen Burger, - mopste etwas Briefpapier.
OpenSubtitles v2018

The Prague Health Dept. issued a warning about the poor quality of water in swimming pools.
Der hygienische Dienst warnt alle Prager vor der schlechten Wasserqualität in den Schwimmbädern.
OpenSubtitles v2018

Sheriff John Loomis has issued a warning... to area residents... advising them not to approach the prisoners... under any circumstance.
Sheriff Loomis warnte die Anwohner, sich den Entflohenen nicht zu nähern.
OpenSubtitles v2018

The National Weather Service issued a flash-flood warning for the county.
Der Wetterdienst hat eine Flutwarnung für Kroner County ausgegeben.
OpenSubtitles v2018

The National Weather Service has just issued a tornado warning.
Der Wetterdienst hat eine Tornadowarnung ausgegeben.
OpenSubtitles v2018

Japan’s top financial regulator has issued a warning to cryptocurrency exchange Binance.
Japans Top-Finanzaufsicht hat eine Warnung an Kryptowährung Austausch Binance ausgegeben.
ParaCrawl v7.1

If you have broken a rule, you may be issued a warning.
Wenn Sie eine Regel verletzt haben, wird möglicherweise eine Warnung ausgegeben.
ParaCrawl v7.1

One of the search engines has detected malware on and issued a warning.
Einer der Suchmaschinen hat Malware auf und gab eine Warnung erkannt.
CCAligned v1

The German Foreign Office has also issued a corresponding security warning.
Auch das deutsche Auswärtige Amt spricht eine entsprechende Sicherheitswarnung aus.
ParaCrawl v7.1

Following this, the school authority issued a warning.
Die Schulbehörde erteilte ihr daraufhin eine Abmahnung.
ParaCrawl v7.1

On the 20th of November the Military Revolutionary Committee issued a warning:
Am 20. November erließ das revolutionäre Militärkomitee folgende Warnung:
ParaCrawl v7.1

With each written warning issued, a warning fee of EUR 5.00 will be added.
Für jede Mahnung nach Verzugseintritt wird eine Mahngebühr von EUR 5,00 geschuldet.
ParaCrawl v7.1

The ministry of commerce has issued a warning!
Das Handelsministerium hat eine Warnung herausgegeben!
ParaCrawl v7.1

In April 2009 Amnesty International issued a stark warning: after Tibet, there will be Xinjiang.
Im April 2009 gab Amnesty International eine deutliche Warnung: nach Tibet kommt Xinjiang.
Europarl v8

The FDA issued a health warning in March 2005 for the drug, based on animal models and a small number of patients.
Im Februar 2005 hat die amerikanische Gesundheitsbehörde FDA eine Gesundheitswarnung für topisch anzuwendende Tacrolimus-Arzneimittel erlassen.
Wikipedia v1.0