Übersetzung für "Issue reporting" in Deutsch

Next, we'll ask you to provide more information about the issue you're reporting.
Als Nächstes bitten wir dich um weitere Angaben zu dem gemeldeten Problem.
ParaCrawl v7.1

The issue of reporting occupies a very important place at Erler+Pless.
Das Thema Reporting nimmt bei Erler+Pless einen hohen Stellenwert ein.
ParaCrawl v7.1

What is the security issue you are reporting?
Welches Sicherheitsproblem möchten Sie melden?
CCAligned v1

Click on the Violation Category that best describes the issue you are reporting
Klicken Sie auf die Kategorie, die am besten das von Ihnen gemeldete Problem beschreibt.
CCAligned v1

Next, we'll ask you to provide additional information about the issue you're reporting.
Als Nächstes bitten wir dich um zusätzliche Angaben zu dem Problem, das du meldest.
ParaCrawl v7.1

The issue of reporting requirements by the fleet is also being dealt with, since we have proposed a legal basis that will allow the Commission to refuse licence requests on the grounds of poor reporting from Member States.
Auch das Thema der Meldepflicht durch die Flotte ist schon abgedeckt, da wir eine Rechtsgrundlage vorgeschlagen haben, nach der die Kommission Lizenzanträge wegen unzureichender Erfüllung der Meldepflicht von Mitgliedstaaten ablehnen kann.
Europarl v8

However, the direction suggested by Amendment 35, whereby the Commission commits to conducting a study on this issue and reporting by 2018, is acceptable.
Allerdings ist der Ansatz von Änderungsantrag 35, der eine von der Kommission in Auftrag gegebene Studie zu diesem Thema und eine entsprechende Auswertung bis 2018 vorsieht, akzeptabel.
Europarl v8

The Act also regulates the issue of reporting on State aid granted to enterprises in Poland.
Das Gesetz regelt auch die Frage der Berichterstattung über staatliche Beihilfen, die an Unternehmen in Polen gewährt werden.
TildeMODEL v2018

The meetings should identify the "gaps" in the current negotiating texts, such as the issue of monitoring, reporting and verification, on which the Accord provides important political guidance.
Auf den Sitzungen sollten die „Lücken“ in den vorhandenen Verhandlungstexten aufgezeigt werden, die beispielsweise die Überwachung, Berichterstattung und Überprüfung betreffen, Fragen, zu denen die Vereinbarung wichtige politische Leitlinien enthält.
TildeMODEL v2018

The crisis in the financial markets which has unfolded since 2008 has put the issue of financial reporting and auditing at the centre of the Union’s political agenda.
Die seit 2008 andauernde Krise an den Finanzmärkten hat das Thema Rechnungslegung und Abschlussprüfung ins Zentrum der politischen Agenda der Union gerückt.
DGT v2019

The other reporting issue is the risks associated with the mere fact of reporting.
Die zweite Frage, die sich aus der Berichterstattung ergibt, betrifft die Risiken, die mit der Offenlegung zusammenhängen.
EUbookshop v2

A series of workshops will address the issue of company reporting and disclosure on CSR-related performance, from enterprises’ own viewpoints as well as from that of investors, trade unions, NGOs and public authorities.
Auf einer Reihe von Workshops wird die Frage der Berichterstattung und Offenlegung CSR-bezogener Leistungen aus der Perspektive der Unternehmer, auch der Investoren, Gewerkschaften, NRO und Behörden diskutiert.
EUbookshop v2

The issue of reporting on human capital’ is, ingeneral, very different from earlier examples of company reporting.
Das Problem der Bilanzierung des Humankapitals unterscheidet sich im allgemeinen deutlich von früheren Themen, die Gegenstand der Berichterstattung der Unternehmen sind.
EUbookshop v2

The issue of responsible reporting and the question of whether or not internet will replace television in the future were also discussed.
Zudem wurden verantwortungsvolle Berichterstattung und die Frage, ob das Internet den Fernseher in der Zukunft ersetzen wird thematisiert.
ParaCrawl v7.1

From the list of violations that appears, click on the category that best describes the issue you are reporting.
Klicken Sie in der erscheinenden Liste der Verstöße auf die Kategorie, die am besten das von Ihnen gemeldete Problem beschreibt.
CCAligned v1

Basic earnings per share are calculated by dividing net profit or loss available to shareholders by the weighted average number of shares in issue during the reporting period, excluding the average number of shares purchased by the Group and held as treasury shares.
Das unverwässerte Ergebnis je Aktie ermittelt sich, indem das den Aktionären zustehende Nettoergebnis durch die durchschnittlich gewichtete Anzahl der während der Periode ausstehenden Aktien geteilt wird, unter Ausschluss der durchschnittlichen Anzahl Aktien, die von der Gruppe erworben wurden und als eigene Aktien gehalten werden.
ParaCrawl v7.1