Übersetzung für "Issue a report" in Deutsch
At
the
end
of
2006
we
will
issue
a
full
progress
report
covering
the
implementation.
Ende
2006
werden
wir
dann
einen
umfassenden
Bericht
zum
Stand
der
Umsetzung
veröffentlichen.
Europarl v8
The
Commission
will
issue
a
report
on
these
areas
in
October.
Die
Kommission
wird
im
Oktober
einen
Bericht
zu
diesen
Bereichen
veröffentlichen.
Europarl v8
The
World
Health
Organisation
will
also
issue
a
report
on
the
subject
in
the
near
future.
Die
Weltgesundheitsorganisation
wird
demnächst
ebenfalls
einen
Bericht
zu
dieser
Thematik
vorlegen.
Europarl v8
Every
two
years
the
Commission
shall
issue
a
report
on
such
cases.
Alle
zwei
Jahre
erstellt
die
Kommission
einen
Bericht
über
diese
Fälle.
DGT v2019
The
group
will
issue
a
report
and
recommendations
by
the
end
of
the
year
2003.
Die
Gruppe
wird
Ende
2003
einen
Bericht
und
Empfehlungen
vorlegen.
TildeMODEL v2018
The
FISCO
group
will
issue
a
further
report
proposing
solutions
by
early
2007.
Einen
Bericht
mit
Lösungsvorschlägen
wird
die
Gruppe
Anfang
2007
vorlegen.
TildeMODEL v2018
Schmid,
issue
a
report.
Schmid,
Sie
schreiben
einen
Bericht.
OpenSubtitles v2018
Our
summer
issue
will
feature
a
report
on
the
anniversary
event.
Wir
werden
in
unserer
Sommerausgabe
darüber
berichten.
EUbookshop v2
The
May
issue
presents
a
report
on
the
Community's
borrowing
and
lending
activities
in
the
preceding
year.
Das
Maiheft
enthält
den
Bericht
über
die
Anleiheund
Darlehenstätigkeit
der
Gemeinschaft
im
Vorjahr.
EUbookshop v2
The
Committee
intends
to
issue
a
report
on
this
matter
Der
Ausschuß
hat
die
Absicht,
zu
diesem
Thema
einen
Bericht
zu
veröffentlichen.
EUbookshop v2
The
EMP
should
then
issue
a
final
monitoring
report,
not
later
than
one
month
after
the
final
meeting.
Der
Überprüfungsausschuss
sollte
anschließend
innerhalb
eines
Monats
nach
der
Sitzung
einen
Abschlussbericht
vorlegen.
TildeMODEL v2018
The
issue
of
a
medical
report
with
a
diagnosis
and
recommendation
of
treatments,
drinking
cure
or
medication
treatment.
Ausstellung
eines
Krankenberichtes
beinhaltet
eine
Diagnose
mit
der
Kuranwendungsempfehlung,
Trinkkurvorschrift
und
Medikamentenkur.
ParaCrawl v7.1
Perhaps
a
state
examiner
would
examine
the
qualifications
of
each
practitioner
and
issue
a
report.
Möglicherweise
würde
ein
Zustandprüfer
die
Qualifikationen
jedes
Praktikers
überprüfen
und
einen
Report
herausgeben.
ParaCrawl v7.1
It
is
composed
of
seven
experts
on
the
cultural
sector,
and
it
must
issue
a
report
on
the
nominations.
Dieses
aus
sieben
unabhängigen
Fachleuten
des
Kulturbereichs
bestehende
Gremium
muß
einen
Bericht
über
die
Bewerbungen
abgeben.
Europarl v8
The
Commission
will
issue
a
report
on
the
basis
of
the
Member
States'
reports.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
vorgelegten
Berichte
wird
die
Kommission
einen
Bericht
abfassen.
TildeMODEL v2018
On
the
basis
of
the
information
collected,
the
verifier
shall
issue
a
verification
report
to
the
company
on
each
emissions
report
subject
to
verification.
Anhand
der
gesammelten
Informationen
stellt
die
Prüfstelle
dem
Schifffahrtsunternehmen
zu
jedem
geprüften
Emissionsbericht
einen
Prüfbericht
aus.
DGT v2019
Where
the
technical
service
has
recognised
the
equivalence,
it
shall
issue
a
test
report.
Wenn
der
Technische
Dienst
die
Gleichwertigkeit
anerkannt
hat,
stellt
er
einen
Prüfbericht
aus.
DGT v2019
The
Commission
will
issue
a
report
on
the
implementation
of
performance
plans
and
targets
in
2013.
Die
Kommission
wird
im
Juni
2013
über
die
Umsetzung
der
Leistungspläne
und
-ziele
berichten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
issue
a
report
based
on
this
study
before
the
end
of
2006.
Die
Kommission
wird
bis
Ende
2006
einen
Bericht
auf
der
Grundlage
der
Studie
vorlegen.
TildeMODEL v2018
Experts
from
ENISA
will
issue
a
report
with
key
findings
after
the
exercise
ends.
Fachleute
der
ENISA
verfassen
anschließend
einen
Bericht
zu
den
wichtigsten
aus
der
Übung
gewonnenen
Erkenntnissen.
TildeMODEL v2018