Übersetzung für "Issue place" in Deutsch

That is why the discussion on this issue is taking place rather late.
Aus diesem Grund findet die Diskussion zu diesem Thema eher spät statt.
Europarl v8

An exploratory debate on this important issue should take place towards the end of our presidency.
Eine Orientierungsdebatte zu diesem wichtigen Thema soll am Ende unseres Ratsvorsitzes stattfinden.
TildeMODEL v2018

The second elite tournament in this issue also took place in Moscow.
Das zweite Spitzenturnier dieser Ausgabe fand ebenfalls in Moskau statt.
ParaCrawl v7.1

Within the outside security zone a controlled person and vehicle traffic issue will take place.
Innerhalb der äußeren Sicherheitszone wird ein kontrollierter Personen- und Fahrzeugverkehr stattfinden.
ParaCrawl v7.1

If there is no objection the vote on this issue will take place on Thursday.
Wenn es keine Einwände gibt, findet die Abstimmung über diesen Punkt am Donnerstag statt.
Europarl v8

In the case of the product at issue, crystallisation takes place naturally without any human intervention.
Im Fall der fraglichen Ware findet die Kristallisation auf natürliche Weise ohne menschliches Eingreifen statt.
DGT v2019

Further discussion on this important issue will take place in the context of the implementation of the latter directive.
Dieses wichtige Thema wird im Rahmen der Durchführung der zuletzt genannten Richtlinie erörtert werden.
TildeMODEL v2018

It is often the case that the issue of the place of supply of services is one determined by the Courts.
Es kommt häufig vor, dass die Frage des Ortes der Dienstleistung von Gerichten entschieden wird.
TildeMODEL v2018

As part of the RTL Spendenmarathon on November 23, 2018 another celebrity issue took place.
Im Rahmen des RTL Spendenmarathons fand am 23. November 2018 erneut eine Promi-Ausgabe statt.
WikiMatrix v1

The issue will take place when the human body could just generate it at the same time.
Das Problem wird stattfinden, wenn der menschliche Körper nur es zur gleichen Zeit erzeugen kann.
ParaCrawl v7.1

A seminar dealing with this issue will take place during the spring in Denmark.
Im Frühjahr wird in Dänemark ein Seminar stattfinden, das sich mit diesem Thema beschäftigt.
ParaCrawl v7.1

Beyond the one-off response to the sharp rise in cereal prices that prompted the crisis of livestock farming, Parliament wishes to raise the issue of the place that the European Union wants European agriculture to have in the global market, namely, produce with strict standards that are imposed on our commercial partners in order to have fair competition.
Über die einmalige Reaktion auf den starken Anstieg der Getreidepreise hinaus, der die Krise der Nutztierhaltung ausgelöst hat, möchte das Parlament das Thema aufgreifen, welchen Platz die europäische Landwirtschaft nach dem Willen der Europäischen Union auf dem globalen Markt einnehmen soll, das heißt eine Produktion mit strengen Standards, welche unseren Handelspartnern auferlegt werden, um über einen fairen Wettbewerb zu verfügen.
Europarl v8

You are aware that in May a conference on this issue took place in Frankfurt, which was attended by the Prime Minister of Saxony, Kurt Biedenkopf, and the Prime Minister of SchleswigHolstein, Mrs Simonis, in other words it was a cross-party event.
Sie wissen, daß im Mai in Frankfurt ein Kongreß dazu stattgefunden hat mit dem sächsischen Ministerpräsidenten Biedenkopf und der schleswig-holsteinischen Ministerpräsidentin Simonis, also sozusagen parteiübergreifend.
Europarl v8

As Members may know from our previous discussion on this issue which took place almost exactly one year ago - on 2 October 2001 - the Commission undertook to prepare a report to Parliament on this subject by the end of this year.
Wie Sie aus unserer früheren Debatte zu diesem Thema, die fast genau vor einem Jahr - am 2. Oktober 2001 - stattfand, vielleicht wissen, verpflichtete sich die Kommission, zum Ende dieses Jahres für das Parlament einen Bericht dazu auszuarbeiten.
Europarl v8

It is very appropriate that the next meeting on this issue will take place in Africa, which is a region that has recently been affected.
Es trifft sich gut, dass die nächste Tagung zu dieser Problematik in Afrika stattfindet, also einer Region, die seit kurzer Zeit betroffen ist.
Europarl v8

Neither left-wing nor right-wing governments have managed to bring about any change over recent decades as regards acceptance of the Roma, and this is why I believe it is extremely important to give this issue a regular place on the agenda and in debate in this House.
Weder den linken noch den rechten Regierungen ist es im Laufe der letzten Jahrzehnte gelungen, hinsichtlich der Akzeptanz der Roma einen Wandel herbeizuführen, weswegen ich davon überzeugt bin, dass es äußerst wichtig ist, dieses Thema regelmäßig auf die Tagesordnung zu setzen und in diesem Hohen Haus eine Aussprache darüber zu führen.
Europarl v8

To the politicians in the capital cities, these people are often treated as a marginal issue that takes place at the national fringes, away from the hub.
Von den Politikern und Entscheidungsträgern in den Hauptstädten werden sie oft als ein marginales Problem behandelt, das sich am Rande ihres Landes, fern vom zentralen Geschehen, abspielt.
Europarl v8

If I have the opportunity at the Spring Summit, I shall be the first to raise this issue and to place it at the very top of the agenda.
Wenn ich auf der Frühjahrstagung die Möglichkeit habe, werde ich diese Frage als erste aufgreifen und ganz oben auf die Tagesordnung setzen.
Europarl v8

The likelihood of the continued presence of a significant number of foreign workers will inevitably raise the issue of the place of foreign labour in the overall employment policy.
Da wahrscheinlich auch weiterhin eine erhebliche Anzahl ausländischer Arbeitskräfte vorhanden sein wird, erhebt sich zwangsläufig die Frage, welcher Stellenwert dieser Personengruppe in der Beschäftigungspolitik insgesamt zukommt.
TildeMODEL v2018