Übersetzung für "Issue place" in Deutsch
That
is
why
the
discussion
on
this
issue
is
taking
place
rather
late.
Aus
diesem
Grund
findet
die
Diskussion
zu
diesem
Thema
eher
spät
statt.
Europarl v8
An
exploratory
debate
on
this
important
issue
should
take
place
towards
the
end
of
our
presidency.
Eine
Orientierungsdebatte
zu
diesem
wichtigen
Thema
soll
am
Ende
unseres
Ratsvorsitzes
stattfinden.
TildeMODEL v2018
The
second
elite
tournament
in
this
issue
also
took
place
in
Moscow.
Das
zweite
Spitzenturnier
dieser
Ausgabe
fand
ebenfalls
in
Moskau
statt.
ParaCrawl v7.1
Within
the
outside
security
zone
a
controlled
person
and
vehicle
traffic
issue
will
take
place.
Innerhalb
der
äußeren
Sicherheitszone
wird
ein
kontrollierter
Personen-
und
Fahrzeugverkehr
stattfinden.
ParaCrawl v7.1
If
there
is
no
objection
the
vote
on
this
issue
will
take
place
on
Thursday.
Wenn
es
keine
Einwände
gibt,
findet
die
Abstimmung
über
diesen
Punkt
am
Donnerstag
statt.
Europarl v8
In
the
case
of
the
product
at
issue,
crystallisation
takes
place
naturally
without
any
human
intervention.
Im
Fall
der
fraglichen
Ware
findet
die
Kristallisation
auf
natürliche
Weise
ohne
menschliches
Eingreifen
statt.
DGT v2019
Further
discussion
on
this
important
issue
will
take
place
in
the
context
of
the
implementation
of
the
latter
directive.
Dieses
wichtige
Thema
wird
im
Rahmen
der
Durchführung
der
zuletzt
genannten
Richtlinie
erörtert
werden.
TildeMODEL v2018
It
is
often
the
case
that
the
issue
of
the
place
of
supply
of
services
is
one
determined
by
the
Courts.
Es
kommt
häufig
vor,
dass
die
Frage
des
Ortes
der
Dienstleistung
von
Gerichten
entschieden
wird.
TildeMODEL v2018
As
part
of
the
RTL
Spendenmarathon
on
November
23,
2018
another
celebrity
issue
took
place.
Im
Rahmen
des
RTL
Spendenmarathons
fand
am
23.
November
2018
erneut
eine
Promi-Ausgabe
statt.
WikiMatrix v1
The
issue
will
take
place
when
the
human
body
could
just
generate
it
at
the
same
time.
Das
Problem
wird
stattfinden,
wenn
der
menschliche
Körper
nur
es
zur
gleichen
Zeit
erzeugen
kann.
ParaCrawl v7.1
A
seminar
dealing
with
this
issue
will
take
place
during
the
spring
in
Denmark.
Im
Frühjahr
wird
in
Dänemark
ein
Seminar
stattfinden,
das
sich
mit
diesem
Thema
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1
Beyond
the
one-off
response
to
the
sharp
rise
in
cereal
prices
that
prompted
the
crisis
of
livestock
farming,
Parliament
wishes
to
raise
the
issue
of
the
place
that
the
European
Union
wants
European
agriculture
to
have
in
the
global
market,
namely,
produce
with
strict
standards
that
are
imposed
on
our
commercial
partners
in
order
to
have
fair
competition.
Über
die
einmalige
Reaktion
auf
den
starken
Anstieg
der
Getreidepreise
hinaus,
der
die
Krise
der
Nutztierhaltung
ausgelöst
hat,
möchte
das
Parlament
das
Thema
aufgreifen,
welchen
Platz
die
europäische
Landwirtschaft
nach
dem
Willen
der
Europäischen
Union
auf
dem
globalen
Markt
einnehmen
soll,
das
heißt
eine
Produktion
mit
strengen
Standards,
welche
unseren
Handelspartnern
auferlegt
werden,
um
über
einen
fairen
Wettbewerb
zu
verfügen.
Europarl v8
You
are
aware
that
in
May
a
conference
on
this
issue
took
place
in
Frankfurt,
which
was
attended
by
the
Prime
Minister
of
Saxony,
Kurt
Biedenkopf,
and
the
Prime
Minister
of
SchleswigHolstein,
Mrs
Simonis,
in
other
words
it
was
a
cross-party
event.
Sie
wissen,
daß
im
Mai
in
Frankfurt
ein
Kongreß
dazu
stattgefunden
hat
mit
dem
sächsischen
Ministerpräsidenten
Biedenkopf
und
der
schleswig-holsteinischen
Ministerpräsidentin
Simonis,
also
sozusagen
parteiübergreifend.
Europarl v8
As
Members
may
know
from
our
previous
discussion
on
this
issue
which
took
place
almost
exactly
one
year
ago
-
on
2
October
2001
-
the
Commission
undertook
to
prepare
a
report
to
Parliament
on
this
subject
by
the
end
of
this
year.
Wie
Sie
aus
unserer
früheren
Debatte
zu
diesem
Thema,
die
fast
genau
vor
einem
Jahr
-
am
2.
Oktober
2001
-
stattfand,
vielleicht
wissen,
verpflichtete
sich
die
Kommission,
zum
Ende
dieses
Jahres
für
das
Parlament
einen
Bericht
dazu
auszuarbeiten.
Europarl v8
It
is
very
appropriate
that
the
next
meeting
on
this
issue
will
take
place
in
Africa,
which
is
a
region
that
has
recently
been
affected.
Es
trifft
sich
gut,
dass
die
nächste
Tagung
zu
dieser
Problematik
in
Afrika
stattfindet,
also
einer
Region,
die
seit
kurzer
Zeit
betroffen
ist.
Europarl v8
Neither
left-wing
nor
right-wing
governments
have
managed
to
bring
about
any
change
over
recent
decades
as
regards
acceptance
of
the
Roma,
and
this
is
why
I
believe
it
is
extremely
important
to
give
this
issue
a
regular
place
on
the
agenda
and
in
debate
in
this
House.
Weder
den
linken
noch
den
rechten
Regierungen
ist
es
im
Laufe
der
letzten
Jahrzehnte
gelungen,
hinsichtlich
der
Akzeptanz
der
Roma
einen
Wandel
herbeizuführen,
weswegen
ich
davon
überzeugt
bin,
dass
es
äußerst
wichtig
ist,
dieses
Thema
regelmäßig
auf
die
Tagesordnung
zu
setzen
und
in
diesem
Hohen
Haus
eine
Aussprache
darüber
zu
führen.
Europarl v8
To
the
politicians
in
the
capital
cities,
these
people
are
often
treated
as
a
marginal
issue
that
takes
place
at
the
national
fringes,
away
from
the
hub.
Von
den
Politikern
und
Entscheidungsträgern
in
den
Hauptstädten
werden
sie
oft
als
ein
marginales
Problem
behandelt,
das
sich
am
Rande
ihres
Landes,
fern
vom
zentralen
Geschehen,
abspielt.
Europarl v8
If
I
have
the
opportunity
at
the
Spring
Summit,
I
shall
be
the
first
to
raise
this
issue
and
to
place
it
at
the
very
top
of
the
agenda.
Wenn
ich
auf
der
Frühjahrstagung
die
Möglichkeit
habe,
werde
ich
diese
Frage
als
erste
aufgreifen
und
ganz
oben
auf
die
Tagesordnung
setzen.
Europarl v8
The
likelihood
of
the
continued
presence
of
a
significant
number
of
foreign
workers
will
inevitably
raise
the
issue
of
the
place
of
foreign
labour
in
the
overall
employment
policy.
Da
wahrscheinlich
auch
weiterhin
eine
erhebliche
Anzahl
ausländischer
Arbeitskräfte
vorhanden
sein
wird,
erhebt
sich
zwangsläufig
die
Frage,
welcher
Stellenwert
dieser
Personengruppe
in
der
Beschäftigungspolitik
insgesamt
zukommt.
TildeMODEL v2018