Übersetzung für "Issue is closed" in Deutsch

And in general, this issue is completely closed with the acquisition of a vaporizer.
Im Allgemeinen ist diese Frage mit dem Erwerb eines Verdampfers vollständig abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

The response of Mrs De Palacio was not to our satisfaction and indeed her contention that the Spanish Parliament had cleared her of any responsibility and that the issue is now closed is clearly not true.
Die Antworten von Frau De Palacio haben uns nicht überzeugt, und ihre Behauptung, das spanische Abgeordnetenhaus habe sie von jeglicher Verantwortung entlastet und dieser Fall sei inzwischen abgeschlossen, ist eindeutig falsch.
Europarl v8

We have just heard a statement from the Commission and unfortunately this issue is not closed.
Wir haben gerade eine Erklärung der Kommission gehört, und bedauerlicherweise ist dieses Thema nicht abgeschlossen, sondern befindet sich in den Händen der Justizbehörden.
Europarl v8

In other words, in our opinion, the solution adopted is not completely satisfactory, but it does mean that this complex issue is closed.
Kurz und gut, die gefundene Lösung ist unseres Erachtens nicht voll zufriedenstellend, doch wurde diese komplexe Frage endlich unter Dach und Fach gebracht.
Europarl v8

This means that at the moment I think the issue is closed but, nevertheless, given that we are in the transitional stage between the old Rules of Procedure and the new ones, I do not want to be difficult and I will raise this matter at the next meeting of the Bureau tomorrow morning so that in future the House can take the appropriate steps immediately when anything like this occurs.
Viel leicht stelle ich unangenehme Fragen, doch dafür ist die Fragestunde da, und es ist von grundsätzlicher Bedeutung, daß Kommission und Rat fähig sind, aufzustehen und uns gelegentlich Antworten zu geben, anstatt uns das sprichwörtliche „Keine Antwort" per Post oder mit dem Verteilersystem zuzusenden, das es in diesem Haus zu geben scheint.
EUbookshop v2

This is how the paragraph ends and the issue is closed, which suggests that the killing of a human being, who says "Ah, the Jew is back in town", is acceptable.
Damit endet der Absatz und das Thema ist abgeschlossen, wodurch suggeriert wird, dass die Tötung eines Menschen, der "Ach, der Jude ist auch wieder da?" sagt, akzeptabel sei.
ParaCrawl v7.1

Thus, more or less cold air can be led out of the evaporation device 5 through the heating device 7 into the mixing chamber 23, while the issue 41 is closed off with respect to the mixing chamber 23 by means of the first mixing flap 11 and is freely connected to the evaporation device 5 .
Es kann also mehr oder weniger kalte Luft aus der Verdampfungseinrichtung 5 durch die Heizungseinrichtung 7 in die Mischkammer 23 geführt werden, während die Mündung 41 durch die erste Mischklappe 11 gegenüber der Mischkammer 23 abgeschlossen ist und in freier Verbindung zur Verdampfungseinrichtung 5 steht.
EuroPat v2

The change or set of changes that fixed it should be recorded in a comment in the issue, after which the issue is closed and/or marked as resolved.
Die Änderung die ihn beheben sollten in einem Kommentar des Tickets protokolliert werden, worauf er geschlossen wird und/oder als gelöst markiert wird.
ParaCrawl v7.1

Sometimes an issue is closed very soon after being filed, because it turns out not to be a bug at all, but rather a misunderstanding on the part of the user.
Manchmal wird ein Ticket frühzeitig nach seiner Meldung geschlossen, da sich herausstellt, dass es sich nicht um einen Fehler handelt, sondern um ein Missverständnis seitens des Anwenders.
ParaCrawl v7.1

This issue is closely linked to that of the future legal personality of the Union.
Diese Frage ist eng mit der zukünftigen Rechtspersönlichkeit der Union verknüpft.
Europarl v8

This issue is closely linked to validity periods.
Dieses Thema ist eng mit der Gültigkeitsdauer verknüpft.
TildeMODEL v2018

This issue is closely linked to that of employment.
Diese Frage ist engstens mit dem Thema Beschäftigung verknüpft.
TildeMODEL v2018

This issue is closely linked to the speed of liberalization.
Dieser Punkt steht in engem Zusammenhang mit der Frage des Tempos der Liberalisierung.
EUbookshop v2

In my opinion, this issue is closely related with the earlier question about personalisation.
Dieses Thema hängt für mich stark mit der oben angesprochenen Frage der Personalisierung zusammen.
ParaCrawl v7.1

This leads to poverty - an issue that is close to the Pope's heart.
Das führt zu Armut – ein Thema, das auch dem Papst am Herzen liegt.
ParaCrawl v7.1

I find it striking that an issue which is so close to many MEPs' hearts, namely absurdly high travel expenses, should be the cause of so much confusion.
Ich finde es sonderbar, daß gerade bei einem für viele Abgeordnete heiklen Thema, nämlich den unverhältnismäßig hohen Reisekostenvergütungen, solch große Verwirrung entsteht.
Europarl v8

Hamas's position that President Abbas's term will end on 9 January is another issue which is closely linked to the reform of the PLO and of Fatah.
Der Standpunkt der Hamas, dass die Amtszeit von Präsident Abbas am 9. Januar endet, ist eine weitere Frage, die eng mit der Reform der PLO und der Fatah verknüpft ist.
Europarl v8

This issue is also closely related to dissatisfaction with spending or the level of spending pre-accession and structural funds for the purpose of integrating Roma into the rest of the society, as well as their social rehabilitation.
Diese Frage steht auch in enger Verbindung mit der Unzufriedenheit mit der Verwendung oder dem Maß der Verwendung von Heranführungshilfen und Strukturfonds für die Integration der Roma in den Rest der Gesellschaft sowie für deren soziale Wiedereingliederung.
Europarl v8

Mr President, this debate is proceeding in our language, as might well have been expected, given that it is an issue that is particularly close to our hearts.
Herr Präsident, wie Sie sicher verstehen werden, werde ich in unserer Muttersprache sprechen, auch weil das Thema uns besonders am Herzen liegt.
Europarl v8

On this point I must underline that certain amendments which aim to shorten delays go in the direction of improved consumer protection, which of course is an issue that is close to my heart.
Dazu muß ich hervorheben, daß bestimmte Änderungen, die darauf abzielen, die Verzögerungen möglichst gering zu halten, in die Richtung eines verbesserten Verbraucherschutzes weisen, was mir natürlich sehr am Herzen liegt.
Europarl v8

It is an issue that is close to my heart as it provides an excellent communication tool for how Member States treat EU directives.
Es ist ein Thema, das mir sehr am Herzen liegt, da es als ausgezeichnetes Kommunikationsmittel dafür dient, wie die Mitgliedstaaten die EU-Richtlinien behandeln.
Europarl v8

It is precisely because the refugee issue is so closely linked to rapid reconstruction that our delay in getting the emergency aid scheme off the ground is particularly unfortunate.
Gerade weil die Flüchtlingsfrage mit dem schnellen Wiederaufbau aufs engste verbunden ist, wiegt das bisherige Versäumnis bei der zögerlichen Umsetzung der Sonderhilfe schwer.
Europarl v8

Indeed, as a Member of the European Parliament who represents the east coast of Ireland, this is an issue which is close to my heart.
Für mich als Abgeordneten des Europäischen Parlaments, der die Ostküste Irlands vertritt, ist dies fürwahr ein Thema, das mir sehr am Herzen liegt.
Europarl v8

Patients' ability to understand health and medical issues and directions is closely related to the clarity of the communication.
Inwieweit die Patienten gesundheitsbezogene und medizinische Themen und Anweisungen verstehen, hängt in starkem Maße davon ab, wie klar diese kommuniziert werden.
Europarl v8

Madam President, I would like to raise an issue which is closely related to the debate on the future of Europe.
Frau Präsidentin, ich möchte eine Frage zur Sprache bringen, die in engem Zusammenhang mit der Diskussion über die Zukunft Europas steht.
Europarl v8

We want to make the wording on informed consent more precise, for only then will it offer the protection that is very important, and protecting people who cannot legally give consent themselves is an issue which is very close to our hearts.
Die Formulierung zum informed consent wollen wir präzisieren, weil sie nur dann einen sehr wichtigen Schutz darstellt, und der Schutz von Menschen, die nicht selbst rechtskräftig einwilligen können, liegt uns sehr am Herzen.
Europarl v8

An issue which is particularly close to my heart, as a local administrator apart from anything else, is reducing the number of masts in residential areas.
Ein Thema, das mir auch in meiner Eigenschaft als Mitglied der Kommunalverwaltung besonders am Herzen liegt, betrifft die Senkung der Antennenzahl in den Wohngebieten.
Europarl v8