Übersetzung für "Issue insurance" in Deutsch

The Directive does not extend to cover environmental damage and does not address the issue of insurance.
Die Richtlinie gilt nicht für Umweltschäden und behandelt keine Versicherungsfragen.
TildeMODEL v2018

Well, unfortunately, it is an issue for our insurance company.
Nu ja, unglücklicherweise ist es ein Problem für die Versicherung.
OpenSubtitles v2018

I would like to go through one or two detailed matters before I tackle the issue of health insurance.
Ich möchte auf ein oder zwei Probleme eingehen, bevor ich mich der Krankenversicherung zuwende.
Europarl v8

It will without delay issue an additional insurance brokerage licence to an EU firm.
Vietnam wird unverzüglich einem EU-Unternehmen eine zusätzliche Lizenz für die Bereitstellung von Versicherungsleistungen ausstellen.
TildeMODEL v2018

If he was still living next door, he wouldn't have this issue with his insurance.
Wenn er noch nebenan wohnen würde, hätte er keine Probleme mit seiner Versicherung.
OpenSubtitles v2018

This practice is prevalent throughout the Union, that consumers hiring a car feel they have got a reasonable deal - we understand the issue about insurance, which is all important - but are then told that they must return the car empty.
Diese Vorgehensweise herrscht in der ganzen Union vor, dass Verbraucher, die ein Auto mieten, das Gefühl haben, ein vernünftiges Geschäft gemacht zu haben - wir verstehen das Thema Versicherung, was äußerst wichtig ist - aber dann wird ihnen gesagt, dass sie das Auto leer zurückbringen müssen.
Europarl v8

Numerous patients are already coming from abroad for treatment in my country, but there has been a fair amount of confusion on the issue of insurance.
Schon jetzt kommen viele Patienten aus dem Ausland für eine Behandlung in mein Land, jedoch gab es bislang eine ganze Menge an Verunsicherung bei Versicherungsfragen.
Europarl v8

Those are the ideas that I would like to bring together before coming back to you with some proposals on the issue of insurance policies.
Das sind die Gedanken, die ich zusammenbringe möchte, bevor ich wieder mit einigen Anträgen hinsichtlich der Frage der Versicherungspolicen vor Sie hintrete.
Europarl v8

The issue of health insurance has occupied European minds for quite some time now, but the Kohll and Decker decrees, in which the European Court of Justice determined that healthcare received overseas must be remunerated by insurers, has in fact added an extra dimension to this discussion.
Das Thema Krankenversicherung beschäftigt die Gemüter in der Europäischen Union zwar schon seit langem, die Urteile in der Rechtssache Kohll und Decker, mit denen der Europäische Gerichtshof entschieden hat, eine medizinische Versorgung im Ausland müsse von den Versicherern bezahlt werden, haben dieser Diskussion jedoch eine besondere Dimension verliehen.
Europarl v8

We are also preparing a study on the agricultural insurance systems in the various Member States and the technical issue of insurance systems in agriculture.
Ferner bereiten wir eine Studie zu den landwirtschaftlichen Versicherungssystemen in den einzelnen Mitgliedstaaten und zur allgemeinen Frage der Versicherungssysteme in der Landwirtschaft vor.
Europarl v8

There is no doubt that if we had acted as we have acted this year on the issue of insurance cover for airlines, we would have achieved a better result and a better approach from the point of view of the Union' s position.
Wenn wir genauso vorgegangen wären, wie wir es in diesem Jahr in der Frage des Versicherungsschutzes für die Fluggesellschaften getan haben, hätten wir aus der Sicht der Position der Union zweifellos ein besseres Ergebnis und eine bessere Ausgangslage erreicht.
Europarl v8

The Spanish Presidency took up the issue of agricultural insurance as a risk management tool in arable and livestock farming with a memorandum in March 2002, followed by an international conference on “Agricultural insurance and income guarantees”, held in Madrid on 13 and 14 May 2002.
Der spanische Vorsitz nahm das Thema der landwirtschaftlichen Versicherung als ein Instrument des Risikomanagements in der Pflanzen- und Tierproduktion mit einem Memorandum im März 2002 wieder auf, gefolgt durch eine internationale Konferenz über „Landwirtschaftliche Versicherungen und Einkommenssicherung“ vom 13. und 14. Mai 2002 in Madrid.
TildeMODEL v2018

In the current state of the insurance market, State Parties should issue insurance certificates on the basis of one undertaking from an insurer covering war risks, and another insurer covering non war risks.
Angesichts der derzeitigen Gegebenheiten auf dem Versicherungsmarkt sollten die Vertragsstaaten Versicherungsbescheinigungen nach dem Grundsatz ausstellen, dass ein Versicherer Kriegsrisiken deckt und ein anderer Versicherer alle sonstigen Risiken.
DGT v2019

They are both business mail services supplied to a closed user group comprising, in the case at issue, insurance companies and insurance brokers in Belgium.
In beiden Fällen richten sich die Dienstleistungen an eine geschlossene Benutzergruppe, d.h. in diesem konkreten Fall an belgische Versicherungsunternehmen und Versicherungsmakler.
TildeMODEL v2018

Policy option No 2/5 (national indemnification mechanism) can be a useful, cost-effective tool to address the specific issue of obligatory insurance/indemnity.
Option 2/5 (nationaler Entschädigungsmechanismus) kann ein nützliches, kosteneffizientes Instrument darstellen, mit dem speziell das Problem der obligatorischen Versicherung/anderweitigen Schadensersatzdeckung angegangen wird.
TildeMODEL v2018

It undertook to examine the issue of insurance coverage provided by third country air carriers flying into and within the Community, in order to maintain equal conditions of competition with third country airlines and to avoid diverging responses by Member States.
Sie kündigte ferner an, die Frage des Versicherungsschutzes von Luftfahrtunternehmen aus Drittländern, die innergemeinschaftliche Strecken bedienen oder die Gemeinschaft von einem Drittland aus anfliegen, anzugehen, um gleiche Wettbewerbsbedingungen zu gewährleisten und unterschiedliche Reaktionen der Mitgliedstaaten zu vermeiden.
TildeMODEL v2018