Übersetzung für "Isolated incident" in Deutsch

Zapata's death is no isolated incident.
Der Tod Zapatas ist kein Einzelfall.
Europarl v8

This case is far from an isolated incident.
Dieser Fall ist alles andere als ein Einzelfall.
Europarl v8

Shirin Ebadi's persecution is not an isolated incident.
Die Verfolgung Shirin Ebadi ist kein isolierter Einzelfall.
Europarl v8

Unfortunately, this act of violence is not an isolated incident.
Leider ist dieser Gewaltakt kein Einzelfall.
Europarl v8

The tragic case of Marie Trintignant is no isolated incident.
Der tragische Fall von Marie Trintignant stellt keinen Einzelfall dar.
Europarl v8

If the increase in steel tariffs were an isolated incident it would be bad enough.
Wäre die Erhöhung der Stahlzölle ein Einzelfall, wäre es schon schlimm genug.
News-Commentary v14

Pretty sure this is an isolated incident.
Ich bin ziemlich sicher, das ist ein Einzelfall.
OpenSubtitles v2018

We know this was a completely isolated incident.
Wir wissen, dass es ein Einzelfall war.
OpenSubtitles v2018

And what happened in Nigeria was not an isolated incident.
Was in Nigeria geschah ist kein Einzelfall.
OpenSubtitles v2018

So far, it's an isolated incident, the shooter's under control.
Bislang ist es eine Einzeltat, der Schütze ist unter Kontrolle.
OpenSubtitles v2018

Sexual abuse in these situations is rarely an isolated incident.
Sexueller Missbrauch in solchen Strukturen ist selten eine Einzeltat.
OpenSubtitles v2018

But is it an isolated incident or a developing pattern?
Aber ist es ein Einzelfall oder ein sich abzeichnendes Muster?
OpenSubtitles v2018

What I do know is Creel wasn't an isolated incident.
Ich weiß nur, Creel war kein isolierter Vorfall.
OpenSubtitles v2018

So this is either an isolated incident or...
Also ist das hier entweder ein Einzelfall, oder ...
OpenSubtitles v2018

This isn't an isolated incident.
Das ist nicht der einzige Vorfall.
OpenSubtitles v2018

Whatever happened may not be an isolated incident.
Was auch immer geschah, war womöglich kein Einzelfall.
OpenSubtitles v2018

Don't believe for a second... that this is an isolated incident.
Glauben Sie bloß nicht, dass dies ein Einzelfall ist.
OpenSubtitles v2018

Well, first of all, we think it's just an isolated incident,
Zuallererst einmal halten wir es für einen Einzelfall.
OpenSubtitles v2018

Well,just so you know... this isn't an isolated incident.
Nun, nur damit du es weißt... das ist kein Einzelfall.
OpenSubtitles v2018

Your government can dismiss this as an isolated incident.
Sie können es als einzelfall darstellen.
OpenSubtitles v2018

This might be an isolated incident.
Vielleicht war es ein einmaliger Vorfall.
OpenSubtitles v2018

There's no proof this was anything other than an isolated incident.
Es gibt keine Beweise, dass es kein einmaliger Vorfall war.
OpenSubtitles v2018

And it was by no means an isolated incident.
Das war keineswegs nur ein Einzelfall.
OpenSubtitles v2018