Übersetzung für "Is working since" in Deutsch

The card is working since 2007 on multiple PCs.
Die Karte läuft robust seit 2007 ständig an verschiedenen PCs.
CCAligned v1

Donald Klopolski is working for Rutronik24 since 2012 and is...
Donald Klopolski arbeitet seit 2012 für Rutronik24 und ist...
ParaCrawl v7.1

Uwe Mottner is working since years in the areas of business and management consulting.
Uwe Mottner arbeitet schon seit längerem in der Unternehmens- und Personalberatung.
ParaCrawl v7.1

Spagnulo is working since 1972 on the work group called "Broken Iron".
Spagnulo arbeitet seit 1972 an der Werkgruppe der "Zerbrochenen Eisen".
ParaCrawl v7.1

Our firm is working since 1988 in Hungary.
Unsere Firma hat sich seit 1988 in Ungarn betätigt.
CCAligned v1

Oliver Schulz is working since 2011 in the Rise _ Visual Effects Studios team.
Oliver Schulz arbeitet seit 2011 bei Rise _ Visual Effects Studios.
ParaCrawl v7.1

She is working at UEPA since 2014.
Bei UEPA ist sie seit 2014 tätig.
ParaCrawl v7.1

Biography: The Austrian artist-couple PRINZpod is working together since 1984.
Kurzbiografie: Das österreichische Künstlerpaar PRINZpod arbeitet seit 1984 als Team.
ParaCrawl v7.1

The German and Scandinavian studies graduate is working since the founding of Siemens Stiftung in 2009 with social entrepreneurs.
Die studierte Germanistin und Skandinavistin arbeitet seit Gründung der Stiftung 2009 mit Sozialunternehmern.
ParaCrawl v7.1

Yes, she is no longer working since she got married.
Ja, sie arbeitet nicht mehr, seitdem sie geheiratet hat.
ParaCrawl v7.1

Norbert is working since more than 25 years in IT sales.
Norbert ist seit mehr als 25 Jahren im IT-Vertrieb tätig.
ParaCrawl v7.1

Teacher Rose is working since September 2017 at our vocational school.
Rose unterrichtet seit August 2017 an unserer Berufsschule.
ParaCrawl v7.1

Gottfried Palatin is working since many years as a designer and artist.
Gottfried Palatin arbeitet seit vielen Jahren als Designer und Künstler.
ParaCrawl v7.1

The highly qualified and experienced man power is working for us since many years.
Das hochqualifizierte und erfahrene Personal ist bereits seit vielen Jahren bei uns tätig.
ParaCrawl v7.1

Dispensing with buffer substances is desirable since working up is facilitated thereby.
Der Verzicht auf Puffersubstanzen ist deshalb erstrebenswert, weil dadurch die Aufarbeitung erleichtert wird.
EuroPat v2

Pédraig's wife is working hard ever since the fight.
Padraigs Frau arbeitet seitdem hart.
OpenSubtitles v2018

AGB The company Dr.Kieburg Lasertech-Services GmbH is successfully working since 1995 at the science and business park Berlin-Adlershof.
Die Dr. Kieburg Lasertech Services GmbH arbeitet seit 1995 erfolgreich im Wissenschafts- und Wirtschaftsstandort Berlin-Adlershof.
ParaCrawl v7.1

It is 5 working days since I placed my order and it still hasn't arrived, what should I do?
Meine Bestellung ist auch nach 5 Werktagen noch nicht angekommen, was mache ich jetzt?
ParaCrawl v7.1

Donald Klopolski is working for Rutronik24 since 2012 and is responsible for the Ruhr area and Westphalia.
Donald Klopolski arbeitet seit 2012 für Rutronik24 und ist für den Großraum Ruhrgebiet und Westfalen zuständig.
ParaCrawl v7.1

Dr. Ralf K. (52) studied biology and is working for Roche since 1994.
Dr. Ralf K. (52) hat Biologie studiert und ist seit 1994 bei Roche.
ParaCrawl v7.1

Mr Long first told the audience that the WWF is working on SD since the1980s and that the organisation was active in influencing the EU SDS.
Herr LONG erläutert zunächst, dass der WWF bereits seit den 80er Jahren zum Thema nachhaltige Entwicklung arbeitet und aktiv auf die entsprechende Strategie der EU Einfluss genommen hat.
TildeMODEL v2018

The Committee's particular role could be to check how the partnership is working (since the Committee is the EU embodiment of the partnership) and whether new and lasting jobs are really being created, this being the reason for the pacts and also one of the principal concerns of the Committee.
Die besondere Aufgabe des Ausschusses könnte in diesem Falle lauten zu überprüfen, wie die Partnerschaft, dessen europäischer Ausdruck er ist, funktioniert und ob das Ziel, neue und dauerhafte Arbeitsplätze zu schaffen, d.h. die Daseinsberechtigung der Beschäftigungspakte und zugleich eines der wesentlichen Themen des Ausschusses, tatsächlich verfolgt und erreicht wird.
TildeMODEL v2018

Elsa is 26 years old and is working since four years as an unpaid volunteer in a centre forchildcare.
Elsa ist 26 Jahre alt und arbeitet seit vier Jahren als unbezahlte Freiwillige in einem Zentrumfür Kinderbetreuung.
EUbookshop v2