Übersetzung für "Is to blame" in Deutsch
It
is
not
clear
who
is
to
blame.
Es
ist
nicht
klar,
wer
Schuld
hat.
Europarl v8
The
Commission
is
to
blame
in
all
of
this,
Commissioner.
Schuld
an
all
dem
hat
die
Kommission,
Herr
Kommissar.
Europarl v8
The
great
differences
in
structure
between
the
ports
is
to
blame
here.
Schuld
daran
sind
die
erheblichen
Strukturunterschiede
der
Häfen.
Europarl v8
Road
transport
is
indisputably
to
blame
for
many
of
the
different
problems
affecting
the
environment.
Der
Wegeverkehr
ist
für
viele
wegen
der
vielen
verschiedenen
Umweltprobleme
indiskutabel.
Europarl v8
Who
is
to
blame
for
its
state?
Wer
ist
denn
schuld
an
diesem
Zustand?
Europarl v8
The
Europe
of
Nations
Group
does
not
have
an
opinion
about
who
is
to
blame.
Die
Fraktion
Europa
der
Nationen
will
nicht
die
Schuldfrage
klären.
Europarl v8
The
June
Movement
and
the
People's
Movement
do
not
have
an
opinion
about
who
is
to
blame.
Die
Junibewegung
und
die
Volksbewegung
äußern
sich
nicht
zur
Schuldfrage.
Europarl v8
I
know,
of
course,
that
the
Presidency
is
not
to
blame
for
this.
Ich
weiß
immerhin,
daß
den
Vorsitz
daran
keine
Schuld
trifft.
Europarl v8
However,
I
do
not
share
the
opinion
that
Europe
is
to
blame
for
it.
Jedoch
teile
ich
die
Meinung
nicht,
dass
Europa
dafür
zu
beschuldigen
ist.
Europarl v8
It
is
no
longer
enough
to
say
who
and
what
is
to
blame.
Es
reicht
nicht
mehr
zu
erklären,
wer
und
was
die
Schuld
trägt.
Europarl v8
It
is
not
all
your
fault,
the
Council
is
also
to
blame.
Die
Schuld
liegt
nicht
nur
bei
Ihnen,
sondern
auch
beim
Rat.
Europarl v8
Who
then
is
to
blame,
is
it
the
workers?
Wer
ist
nun
schuld
daran,
sind
es
die
Arbeitnehmer?
Europarl v8
I
have
to
tell
Mrs
Gill
that
we
really
do
have
to
ask
who
is
to
blame
for
that.
Frau
Gill,
da
muss
man
wirklich
die
Frage
nach
der
Schuld
stellen.
Europarl v8
I
can
tell
you
straight
away
who
is
not
to
blame
for
this.
Ich
kann
Ihnen
sogleich
die
Gründe
dafür
nennen.
Europarl v8
The
accusations
flying
around
on
all
sides
in
yesterday'
s
debate
-
'The
Council
is
to
blame!'
Die
wechselseitigen
Schuldzuweisungen
in
der
gestrigen
Debatte
(Der
Rat
ist
schuld!
Europarl v8
Who
is
to
blame,
then,
and
who
is
not?
Wer
ist
also
schuld
und
wer
ist
es
nicht?
Europarl v8
The
cook
is
not
to
blame,
nor
is
the
cleaner.
Es
sind
weder
der
Koch
noch
die
Reinigungskraft
schuld.
Europarl v8