Übersetzung für "Is superior to" in Deutsch

Quality meat products have specific characteristics or a quality which is superior to usual commercial norms
Qualitätsfleischerzeugnisse haben besondere Merkmale bzw. eine Qualität, die die herkömmlichen Handelsnormen übersteigt.
DGT v2019

I know that the Commission is far superior to its reputation.
Ich weiß, daß die Kommission viel besser ist als ihr Ruf.
Europarl v8

It is superior to other models, but inadequate.
Es ist anderen Modellen überlegen, aber unzureichend.
Europarl v8

Above all, the free man is superior to the man who has to serve another.
Vor allem ist der Freie dem Gebundenen übergeordnet.
Books v1

He is superior to me in his good knowledge of English.
Er ist mir mit seinen guten Englischkenntnissen überlegen.
Tatoeba v2021-03-10

The civilization of planet Arratellia is superior to Earth's.
Die Zivilisation des Planeten Arratellia ist höher entwickelt als die der Erde.
Tatoeba v2021-03-10

He is superior to his competitors in everything.
Er ist seinen Konkurrenten in allem überlegen.
Tatoeba v2021-03-10

He is superior to her in math.
Er ist ihr in Mathe überlegen.
Tatoeba v2021-03-10

Quality meat products have specific characteristics or a quality which is superior to usual commercial standards
Qualitätsfleischerzeugnisse haben besondere Merkmale bzw. eine Qualität, die die herkömmlichen Handelsnormen übersteigt.
DGT v2019

In this respect the Dutch system is superior to the system applied in other EU Member States.
In dieser Hinsicht ist das niederländische System dem System anderer EU-Mitgliedstaaten überlegen.
TildeMODEL v2018

Ozunu, you think his Suio-Style is superior to the Yagyu-Style?
Ozunu, glaubst du, sein Suio-Stil ist dem Yagyu-Stil überlegen?
OpenSubtitles v2018

There is no doubt that the cuisine aboard your vessel is far superior to that of the Enterprise.
Zweifelsohne ist die Küche an Bord Ihres Schiffes der der Enterprise weit überlegen.
OpenSubtitles v2018

Obviously their weaponry is superior to ours, and they have a practical invisibility screen.
Ihre Waffen sind uns offenbar überlegen, und sie haben eine Tarnvorrichtung.
OpenSubtitles v2018

Birds' visual acuity is superior to mammals.
Die Sehschärfe von Vögeln ist Säugetieren überlegen.
OpenSubtitles v2018

The European Community is certainly superior to the Sovet Union in terms of population and economic resources.
Die Europäische Gemeinschaft ist der Sowjetunion nach Bevölkerungszahl und wirtschaftlichen Ressourcen durchaus überlegen.
EUbookshop v2

They've isolated a kind of material that is far superior to that of our competitors.
Sie haben eine Art Stoff entwickelt, der unseren Konkurrenten weit überlegen ist.
OpenSubtitles v2018

You know, your species is superior to ours in almost every way.
Wissen Sie, Ihre Spezies ist unserer in beinahe allen Dingen überlegen.
OpenSubtitles v2018

As a pitcher, Cliff Lee is clearly superior to Zack Greinke.
Als Pitcher ist Cliff Lee deutlich Zack Greinke überlegen.
OpenSubtitles v2018

Your training is far superior to my warriors'.
Eure Ausbildung ist besser, als die meiner Krieger.
OpenSubtitles v2018

This will narrow your theory that the scanned U-V beam... is superior to single pulse exposure.
Das schwächt ihre Theorie, Strahlen seien effektiver als der einzelne Impuls.
OpenSubtitles v2018