Übersetzung für "Is shut down" in Deutsch
But
all
this
does,
actually,
is
shut
down
your
mind.
Aber
was
all
das
in
Wirklichkeit
macht,
ist
den
Kopf
abschalten.
TED2013 v1.1
Use
this
drop
down
box
to
choose
who
is
allowed
to
shut
down:
Mit
diesem
Auswahlfeld
können
sie
festlegen,
wer
das
System
herunterfahren
darf:
KDE4 v2
Use
this
dropdown
box
to
choose
who
is
allowed
to
shut
down:
Benutzen
Sie
dieses
Auswahlliste,
um
auszuwählen,
wer
den
Computer
herunterfahren
darf:
KDE4 v2
The
place
is
shut
down
for
a
week
and
she
's
completely
on
her
own.
Die
Farm
ist
diese
Woche
geschlossen
und
sie
ist
ganz
allein
dort.
OpenSubtitles v2018
If
air
space
is
shut
down
all
over
the
globe,
then
that
means...
Wenn
der
Luftraum
um
die
Erde
komplett
gesperrt
ist,
bedeutet
das...
OpenSubtitles v2018
Notify
HQ
that
as
of
today
Camp
Genoa
is
officially
shut
down.
Benachrichtigen
Sie
das
HQ,
dass
ab
heute
Lager
Genua
offiziell
geschlossen
ist.
OpenSubtitles v2018
This
mine
is
shut
down
until
further
notice.
Die
Mine
bleibt
bis
auf
Weiteres
geschlossen.
OpenSubtitles v2018
And,
before
you
ask,
the
system
is
designed
to
shut
down
automatically
if
any
metal
enters
the
intake.
Das
System
wird
automatisch
gesperrt,...
wenn
Metall
in
den
Zulauf
gelangt.
OpenSubtitles v2018
I
read
in
the
paper
that
the
factory
is
being
shut
down.
Ich
habe
in
der
Zeitung
gelesen,
dass
die
Fabrik
geschlossen
werden
soll.
OpenSubtitles v2018
Yes,
but
all
we
have
to
do
is
shut
it
down.
Und
dann
müssen
wir
es
nur
abschalten.
OpenSubtitles v2018
I'm
afraid
that
Astrometrics
is
shut
down,
too.
Ich
fürchte,
die
Astrometrie
ist
auch
abgeschaltet.
OpenSubtitles v2018
I'll
be
losing
money
every
day
the
Esplanade
is
shut
down.
Wir
verlieren
täglich
viel
Geld,
solange
die
Esplanade
lahm
gelegt
ist.
OpenSubtitles v2018