Übersetzung für "Is shut down" in Deutsch

But all this does, actually, is shut down your mind.
Aber was all das in Wirklichkeit macht, ist den Kopf abschalten.
TED2013 v1.1

Use this drop down box to choose who is allowed to shut down:
Mit diesem Auswahlfeld können sie festlegen, wer das System herunterfahren darf:
KDE4 v2

Use this dropdown box to choose who is allowed to shut down:
Benutzen Sie dieses Auswahlliste, um auszuwählen, wer den Computer herunterfahren darf:
KDE4 v2

The place is shut down for a week and she 's completely on her own.
Die Farm ist diese Woche geschlossen und sie ist ganz allein dort.
OpenSubtitles v2018

If air space is shut down all over the globe, then that means...
Wenn der Luftraum um die Erde komplett gesperrt ist, bedeutet das...
OpenSubtitles v2018

Notify HQ that as of today Camp Genoa is officially shut down.
Benachrichtigen Sie das HQ, dass ab heute Lager Genua offiziell geschlossen ist.
OpenSubtitles v2018

This mine is shut down until further notice.
Die Mine bleibt bis auf Weiteres geschlossen.
OpenSubtitles v2018

And, before you ask, the system is designed to shut down automatically if any metal enters the intake.
Das System wird automatisch gesperrt,... wenn Metall in den Zulauf gelangt.
OpenSubtitles v2018

I read in the paper that the factory is being shut down.
Ich habe in der Zeitung gelesen, dass die Fabrik geschlossen werden soll.
OpenSubtitles v2018

Yes, but all we have to do is shut it down.
Und dann müssen wir es nur abschalten.
OpenSubtitles v2018

I'm afraid that Astrometrics is shut down, too.
Ich fürchte, die Astrometrie ist auch abgeschaltet.
OpenSubtitles v2018

I'll be losing money every day the Esplanade is shut down.
Wir verlieren täglich viel Geld, solange die Esplanade lahm gelegt ist.
OpenSubtitles v2018