Übersetzung für "Is proposing" in Deutsch
The
European
Parliament
is
therefore
proposing
an
extensive
information
campaign.
Das
Europäische
Parlament
schlägt
daher
eine
umfassende
Informationskampagne
vor.
Europarl v8
Yet
what
we
are
proposing
is
also
realistic.
Was
wir
vorschlagen,
ist
aber
auch
realistisch.
Europarl v8
For
reasons
of
better
law-making,
the
Commission
is
therefore
proposing
to
repeal
the
directives.
Die
Kommission
schlägt
aus
Gründen
der
besseren
Rechtsetzung
vor,
die
Richtlinien
aufzuheben.
Europarl v8
The
Commission
is
proposing
more
targeted
direct
payments.
Die
Kommission
schlägt
gezieltere
Direktzahlungen
vor.
Europarl v8
As
far
as
the
broadcasters
are
concerned,
the
House
is
proposing
to
add
three
new
exceptions
for
their
benefit.
Sie
schlagen
vor,
drei
neue
Ausnahmen
zugunsten
der
Rundfunkanstalten
einzuführen.
Europarl v8
Under
these
circumstances,
the
Commission
is
proposing
not
to
increase
the
amounts.
In
diesen
Fällen
schlägt
die
Kommission
vor,
die
Beträge
nicht
zu
erhöhen.
Europarl v8
More
generally
speaking,
the
Commission
is
proposing
eight
points
for
action
concerning
the
wholesale
markets.
Allgemein
schlägt
die
Kommission
acht
Aktionspunkte
im
Bereich
der
Firmenkundenmärkte
vor.
Europarl v8
Worse
than
this,
he
is
proposing,
like
Delors
before
him,
to
accentuate
this
divergence.
Schlimmer
noch:
ähnlich
wie
Delors
schlägt
er
eine
Ausweitung
dieser
Fehlentwicklungen
vor.
Europarl v8
What
we
have
on
offer
is
definitely
more
attractive
than
what
Russia
is
proposing.
Was
wir
anzubieten
haben,
ist
weitaus
attraktiver
als
die
russischen
Vorschläge.
Europarl v8
The
Commission
is
proposing
a
quantified
target
for
combating
poverty.
Die
Kommission
schlägt
ein
messbares
Ziel
für
die
Armutsbekämpfung
vor.
Europarl v8
Parliament
has
a
duty
to
support
what
the
Environment
Committee
is
proposing.
Das
Parlament
hat
die
Pflicht,
die
Vorschläge
des
Umweltausschusses
zu
unterstützen.
Europarl v8
What
you
are
proposing
is
not
forward-looking.
Aber
das,
was
Sie
vorschlagen,
ist
nicht
zukunftsweisend.
Europarl v8
The
Commission
is
not
proposing
any
new
regulations
of
this
type
either.
Die
Kommission
schlägt
auch
keine
neuen
Verordnungen
dieser
Art
vor.
Europarl v8
Now
the
Committee
on
Budgets
is
proposing
to
change
the
title
of
this
budget
line.
Jetzt
schlägt
der
Haushaltsausschuß
vor,
den
Titel
dieser
Haushaltszeile
zu
ändern.
Europarl v8
The
President
of
the
Commission
is
now
proposing
a
consolidation
of
this
system.
Der
Präsident
der
Kommission
schlägt
nun
eine
Konsolidierung
dieses
Systems
vor.
Europarl v8
Today
the
Council
is
proposing
an
intergovernmental
mechanism.
Heute
schlägt
der
Rat
einen
zwischenstaatlichen
Mechanismus
vor.
Europarl v8