Übersetzung für "Is proposed" in Deutsch
From
this
standpoint,
it
is
simultaneously
being
proposed
that
national
and
Community
subsidies
should
be
increased.
Unter
diesem
Aspekt
wird
auch
eine
Kumulierung
der
einzelstaatlichen
und
gemeinschaftlichen
Stipendien
empfohlen.
Europarl v8
100
%
is
proposed
for
this
category.
Für
diese
Kategorie
sind
100
%
vorgesehen.
Europarl v8
I
do
not
accept
that
there
are
any
major
deficiencies
in
the
code
that
is
being
proposed.
Ich
bin
nicht
ihrer
Meinung,
daß
der
vorgeschlagene
Kodex
entscheidende
Mängel
aufweist.
Europarl v8
This
is
also
proposed
in
the
directive.
Das
wird
in
der
Richtlinie
auch
vorgeschlagen.
Europarl v8
That
is
why
we
proposed
it
to
both
institutions.
Darum
haben
wir
das
beiden
Institutionen
vorgeschlagen.
Europarl v8
It
is
proposed
that
14
year-olds
should
have
their
fingerprints
taken
and
stored
in
a
register.
Es
wird
vorgeschlagen,
auch
Fingerabdrücke
von
14jährigen
in
das
Register
aufzunehmen.
Europarl v8
The
compromise
that
has
now
been
proposed
is
better
than
the
original
motion.
Der
nun
vorgeschlagene
Kompromiss
ist
besser
als
der
ursprüngliche
Antrag.
Europarl v8
The
alternative
is
the
ECU
1
bn
cut
which
is
proposed
by
the
Council.
Die
Alternative
dazu
ist
die
vom
Rat
vorgeschlagene
Kürzung
um
1
Milliarde.
Europarl v8
It
is
also
proposed
that
contributions
should
be
earmarked
for
parties
at
Community
level.
Außerdem
wird
vorgeschlagen,
daß
die
Parteien
auf
Gemeinschaftsniveau
Zuschüsse
erhalten
sollen.
Europarl v8
That
is
why
this
scheme
for
national
cofinancing
of
the
agricultural
policy
is
being
proposed.
Vorgeschlagen
wird
deshalb
eben
diese
nationale
Kofinanzierung
der
Agrarpolitik.
Europarl v8
In
the
draft
Decision
it
is
proposed
to
apply
the
Leniency
Notice
as
follows:
Im
Entscheidungsentwurf
wird
vorgeschlagen,
die
Kronzeugenregelung
wie
folgt
anzuwenden:
DGT v2019
So
whatever
project
is
being
proposed,
we
are
not
discriminating
between
Member
States.
Unabhängig
von
dem
vorgeschlagenen
Projekt
benachteiligen
wir
also
keine
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
In
my
report,
the
number
7
is
proposed.
In
meinem
Bericht
wird
die
Zahl
7
vorgeschlagen.
Europarl v8
The
3a
committee
procedure
proposed
is
certainly
not
an
example
of
either
openness
or
democracy.
Das
vorgeschlagene
3a-Ausschußverfahren
stellt
ganz
entschieden
kein
Musterbeispiel
für
Offenheit
oder
Demokratie
dar.
Europarl v8
The
40
%
reduction
which
is
being
proposed
at
the
present
time
may
be
a
suggestion
which
is
not
properly
understood.
Die
vorgeschlagene
40
%ige
Reduzierung
mag
derzeit
vielleicht
nicht
ganz
verstanden
werden.
Europarl v8
The
grubbing
up
regulation
now
proposed
is
considerably
better
than
previous
regulations.
Die
jetzt
vorgeschlagene
Rodungsregelung
ist
erheblich
besser
als
die
früheren
Regelungen.
Europarl v8
But
we
need
to
look
at
the
practicalities
of
what
is
proposed.
Wir
müssen
jedoch
prüfen,
ob
die
Vorschläge
praktizierbar
sind.
Europarl v8