Übersetzung für "Is proposed" in Deutsch

From this standpoint, it is simultaneously being proposed that national and Community subsidies should be increased.
Unter diesem Aspekt wird auch eine Kumulierung der einzelstaatlichen und gemeinschaftlichen Stipendien empfohlen.
Europarl v8

100 % is proposed for this category.
Für diese Kategorie sind 100 % vorgesehen.
Europarl v8

I do not accept that there are any major deficiencies in the code that is being proposed.
Ich bin nicht ihrer Meinung, daß der vorgeschlagene Kodex entscheidende Mängel aufweist.
Europarl v8

This is also proposed in the directive.
Das wird in der Richtlinie auch vorgeschlagen.
Europarl v8

That is why we proposed it to both institutions.
Darum haben wir das beiden Institutionen vorgeschlagen.
Europarl v8

It is proposed that 14 year-olds should have their fingerprints taken and stored in a register.
Es wird vorgeschlagen, auch Fingerabdrücke von 14jährigen in das Register aufzunehmen.
Europarl v8

The compromise that has now been proposed is better than the original motion.
Der nun vorgeschlagene Kompromiss ist besser als der ursprüngliche Antrag.
Europarl v8

The alternative is the ECU 1 bn cut which is proposed by the Council.
Die Alternative dazu ist die vom Rat vorgeschlagene Kürzung um 1 Milliarde.
Europarl v8

It is also proposed that contributions should be earmarked for parties at Community level.
Außerdem wird vorgeschlagen, daß die Parteien auf Gemeinschaftsniveau Zuschüsse erhalten sollen.
Europarl v8

That is why this scheme for national cofinancing of the agricultural policy is being proposed.
Vorgeschlagen wird deshalb eben diese nationale Kofinanzierung der Agrarpolitik.
Europarl v8

In the draft Decision it is proposed to apply the Leniency Notice as follows:
Im Entscheidungsentwurf wird vorgeschlagen, die Kronzeugenregelung wie folgt anzuwenden:
DGT v2019

So whatever project is being proposed, we are not discriminating between Member States.
Unabhängig von dem vorgeschlagenen Projekt benachteiligen wir also keine Mitgliedstaaten.
Europarl v8

In my report, the number 7 is proposed.
In meinem Bericht wird die Zahl 7 vorgeschlagen.
Europarl v8

The 3a committee procedure proposed is certainly not an example of either openness or democracy.
Das vorgeschlagene 3a-Ausschußverfahren stellt ganz entschieden kein Musterbeispiel für Offenheit oder Demokratie dar.
Europarl v8

The 40 % reduction which is being proposed at the present time may be a suggestion which is not properly understood.
Die vorgeschlagene 40 %ige Reduzierung mag derzeit vielleicht nicht ganz verstanden werden.
Europarl v8

The grubbing up regulation now proposed is considerably better than previous regulations.
Die jetzt vorgeschlagene Rodungsregelung ist erheblich besser als die früheren Regelungen.
Europarl v8

But we need to look at the practicalities of what is proposed.
Wir müssen jedoch prüfen, ob die Vorschläge praktizierbar sind.
Europarl v8