Übersetzung für "Is produced" in Deutsch
It
is
produced
as
cheaply
as
countries
can
produce
it.
Es
wird
von
den
Ländern
so
günstig
wie
möglich
produziert.
Europarl v8
Forty
thousand
cubic
metres
of
radioactive
waste
is
produced
each
year
in
the
European
Union.
Jedes
Jahr
werden
in
der
Europäischen
Union
vierzigtausend
Kubikmeter
radioaktive
Abfälle
produziert.
Europarl v8
Thanks
to
biotechnology,
insulin
is
now
produced
in
a
much
more
safe,
consistent
and
stable
way.
Dank
der
Biotechnologie
ist
die
Insulingewinnung
heute
wesentlich
sicherer,
beständiger
und
dauerhafter.
Europarl v8
Refugees
are
being
produced
here,
and
famine
is
being
produced
here.
Hier
werden
Flüchtlinge
produziert,
hier
wird
Hunger
produziert.
Europarl v8
Rosé
wine
is
produced
through
a
special,
very
traditional
oenological
procedure.
Roséwein
wird
in
einem
speziellen,
sehr
traditionellen
önologischem
Verfahren
hergestellt.
Europarl v8
More
than
half
of
European
added
value
is
produced
by
SMEs.
Über
die
Hälfte
des
europäischen
Mehrwerts
wird
von
KMU
erzeugt.
Europarl v8
So
it
is
by
no
means
irrelevant
to
ask
how
this
power
is
produced.
Also
ist
es
nicht
überflüssig
zu
fragen,
wie
dieser
Strom
hergestellt
wird.
Europarl v8
Still,
spent
fuel
is
most
frequently
produced
in
nuclear
plants.
Nach
wie
vor
werden
abgebrannte
Brennelemente
am
häufigsten
in
Kernkraftwerken
erzeugt.
Europarl v8
The
action
plan
is
to
be
produced
by
stages,
in
co-operation
with
the
social
partners.
Der
Maßnahmenplan
ist
schrittweise
in
Zusammenarbeit
mit
den
Sozialpartnern
zu
erarbeiten.
Europarl v8
Not
for
use
in
animals
from
which
milk
is
produced
for
human
consumption.’
Nicht
für
Tiere,
deren
Milch
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmt
ist.“
DGT v2019
For
climate
change,
it
makes
no
difference
where
the
greenhouse
gas
is
produced.
Für
die
Klimaänderung
ist
es
gleichgültig,
wo
die
Treibhausgase
entstehen.
Europarl v8
Good
quality
milk
is
produced
there
because
of
the
relatively
low
levels
of
pollution.
Aufgrund
der
relativ
geringen
Umweltbelastung
wird
dort
Milch
mit
guter
Qualität
erzeugt.
Europarl v8
Furthermore,
as
the
coffee
is
being
produced
at
too
high
a
yield,
its
very
quality
is
declining.
Da
Kaffee
außerdem
zu
stark
ertragsorientiert
angebaut
wird,
leidet
seine
Qualität.
Europarl v8
Absolutely
no
evidence
is
produced
for
this
outrageous
statement.
Für
diese
ungeheuerliche
Behauptung
wird
absolut
kein
Beleg
angeführt.
Europarl v8
In
Germany
there
are
many
biogas
plants,
in
which
only
electricity
is
produced.
In
Deutschland
gibt
es
viele
Biogasanlagen,
in
denen
nur
Strom
erzeugt
wird.
Europarl v8
The
watermark
is
produced
by
varying
the
thickness
of
the
paper
.
Das
Wasserzeichen
entsteht
durch
Variierung
der
Papierdicke
.
ECB v1