Übersetzung für "Is not capable" in Deutsch

Europe is not capable on its own of ensuring its own security.
Europa allein ist nicht dazu imstande, seine Sicherheit zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

It is clear, that economic growth alone is not capable of reducing unemployment sufficiently.
Wirtschaftswachstum allein reicht nicht aus, um die Arbeitslosigkeit genügend abzubauen.
TildeMODEL v2018

Gastone is not capable of committing any act of violence.
Gastone ist unfähig zu jeder Art von Gewalttätigkeit.
OpenSubtitles v2018

In those circumstances the rebate is normally not capable of foreclosing in an anti-competitive way.
Unter diesen Umständen kann der Rabatt in der Regel keine wettbewerbswidrige Marktverschließung bewirken.
TildeMODEL v2018

If they will decide that he is not capable They can hospitalize him
Vielleicht stellen die fest, dass er nicht allein leben kann.
OpenSubtitles v2018

This equipment is not capable of that kind of analysis.
Dieses Gerät ist zu dieser Art... von Analyse nicht in der Lage.
OpenSubtitles v2018

Emilie is not capable of such a conspiracy.
Sie ist zu so einer Verschwörung nicht fähig.
OpenSubtitles v2018

Creatively, yr is not capable of living in this neighborhood.
Kreativ ist YR nicht in der Lage, uns das Wasser zu reichen.
OpenSubtitles v2018

Lance is not capable of feeling guilt.
Lance ist nicht fähig, Schuld zu fühlen.
OpenSubtitles v2018

The fleet is not the one capable, Your Majesty.
Die Flotte ist es nicht, die fähig ist, Eure Majestät.
OpenSubtitles v2018

Coulson is not capable of what you're insinuating.
Coulson ist dessen nicht fähig, was Sie ihm unterstellen.
OpenSubtitles v2018

Garry is not capable of doing the things he's been convicted of.
Garry ist der in Frage stehenden Taten einfach nicht fähig.
OpenSubtitles v2018

My son is not capable of raping some girl.
Mein Sohn ist nicht dazu fähig ein Mädchen zu vergewaltigen.
OpenSubtitles v2018

She is not capable of it.
Sie wäre niemals zu so etwas in der Lage.
OpenSubtitles v2018

You know, she is not capable of anything.
Sie wissen, sie ist zu nichts fähig.
OpenSubtitles v2018

Consequently, it is not of itself capable of leading to the setting aside of the judgment under appeal.
Er kann folglich nicht für sich allein zur Aufhebung des angefochtenen Urteils führen.
EUbookshop v2

The conventional wetting agent is not capable of provoking a similar synergistic effect.
Das herkömmliche Netzmittel ist nicht in der Lage eine gleiche synergistische Wirkung hervorzurufen.
EuroPat v2

It is also not capable of interfering in any way with the field to be measured.
Sie kann auch das zu messende Feld in keiner Weise störend beeinflussen.
EuroPat v2

Third, the RES is not even capable of compensating for the ‘bad risks’ of PMI insurers.
Drittens könne das RES nicht die „schlechten“ Risiken der PK-Versicherer ausgleichen.
EUbookshop v2