Übersetzung für "Is inferred" in Deutsch
Most
of
what
is
known
about
his
life
and
career
is
inferred.
Aber
auch
sein
Vorname
ist
nur
durch
Tinctoris
bekannt
geworden.
Wikipedia v1.0
From
this
it
is
to
be
inferred
that
the
episodes
presented
take
place
simultaneously.
Es
ist
daher
davon
auszugehen,
dass
die
dargestellten
Handlungsstränge
simultan
verlaufen.
WikiMatrix v1
From
this
the
tonality
of
the
signal
components
is
inferred.
Hieraus
wird
auf
die
Tonalität
der
Signalkomponente
geschlossen.
EuroPat v2
This
is
what
is
to
be
inferred
from
a
careful
examination
which
is
not
merely
concerned
with
numbers.
Das
wird
nämlich
bei
einer
gründlicheren,
nicht
nur
zahlenmäßigen
Auswertung
deutlich.
Europarl v8
The
quality
of
the
manufactured
leg
garment
is
inferred
from
the
result
of
this
comparison.
Aus
dem
Resultat
dieses
Vergleichs
wird
auf
die
Qualität
der
hergestellten
Beinbekleidung
geschlossen.
EuroPat v2
Cashflow
from
operating
activities
is
inferred
indirectly
on
the
basis
of
the
consolidated
net
profit.
Der
Cashflow
aus
betrieblicher
Geschäftstätigkeit
wird
demgegenüber
ausgehend
vom
Konzernjahresüberschuss
indirekt
abgeleitet.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
the
presence
of
an
error
is
inferred
and
an
appropriate
error
handling
routine
is
initiated.
Andernfalls
wird
auf
das
Vorliegen
eines
Fehlers
geschlossen
und
eine
entsprechende
Fehlerbehandlungsroutine
eingeleitet.
EuroPat v2
The
homogeneity
of
the
mixture
is
inferred
from
the
results
thus
obtained.
Aus
den
so
erhaltenen
Ergebnissen
wird
auf
die
Homogenität
der
Mischung
geschlossen.
EuroPat v2
No
restriction
of
the
invention
to
a
specific
voltage
range
is
to
be
inferred
from
this.
Eine
Beschränkung
der
Erfindung
auf
einen
bestimmten
Spannungsbereich
ist
damit
nicht
verbunden.
EuroPat v2
The
axial
force
is
inferred
from
the
detected
deformation
of
the
annular
measuring
body.
Aus
der
erfassten
Deformation
des
ringförmigen
Messkörpers
wird
auf
die
axiale
Kraft
geschlossen.
EuroPat v2
The
state
of
the
battery
cell
is
inferred
from
the
received
signal
of
the
microphone.
Aus
dem
empfangenen
Signal
des
Mikrophons
wird
auf
den
Zustand
der
Batteriezelle
geschlossen.
EuroPat v2
Here,
a
fault
is
inferred
if
the
pressure
variations
are
absent.
Dabei
wird
auf
eine
Störung
dann
geschlossen,
wenn
die
Druckschwankungen
ausbleiben.
EuroPat v2
In
turn,
the
impedance
at
mains
frequency
is
inferred
therefrom.
Daraus
wird
wiederum
auf
die
Impedanz
bei
Netzfrequenz
geschlossen.
EuroPat v2
The
operativeness
of
the
piezoelectric
element
is
inferred
from
the
measured
injection
quantity.
Aus
der
erfassten
Einspritzmenge
wird
auf
die
Funktionsfähigkeit
des
piezoelektrischen
Elements
geschlossen.
EuroPat v2
The
structure
of
a
molecule
is
inferred
from
its
behavior.
Es
wird
also
vom
Verhalten
der
Moleküle
auf
ihre
Struktur
geschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
exact
flow
diagram
is
to
be
inferred
from
the
following
illustration:
Der
genaue
Ablaufplan
ist
der
folgenden
Abbildung
zu
entnehmen:
ParaCrawl v7.1
The
proceeding
is
to
be
inferred
illustration
9:
Die
Vorgehensweise
ist
Abbildung
9
zu
entnehmen:
ParaCrawl v7.1
The
default
value
is
inferred
from
the
connection
URL.
Der
Standardwert
wird
aus
der
Verbindungs-URL
hergeleitet.
ParaCrawl v7.1
B,
C
and
G
is
inferred
from
the
penicillin
susceptibility.
Gruppe
A,
B,
C
und
G
wird
von
derjenigen
von
Penicillin
abgeleitet.
ELRC_2682 v1
From
the
light
absorption
of
the
deprotonated
form
of
the
chromophore
the
CO2
partial
pressure
of
the
sample
medium
is
inferred.
Aus
der
Lichtabsorption
der
deprotonierten
Chromophorform
wird
auf
den
CO
2
-Partialdruck
des
Probenmediums
geschlossen.
EuroPat v2