Übersetzung für "Infer on" in Deutsch
The
crest
is
quite
difficult
to
infer
parasites
on
oneself.
Der
Kamm
ist
ziemlich
schwierig,
um
Parasiten
auf
sich
selbst
zu
schließen.
ParaCrawl v7.1
From
the
fluorescence,
the
scientists
are
now
also
able
to
infer
on
the
age
of
molecules.
Aber
auch
auf
das
Alter
der
Moleküle
können
die
Wissenschaftler
nun
schließen.
ParaCrawl v7.1
It
is
what
we
can
infer
on
the
basis
of
these
moments
of
similar
actions.
Es
ist
das,
worauf
wir
auf
der
Grundlage
dieser
verschiedenen
Momente
ähnlicher
Handlungen
schließen
können.
ParaCrawl v7.1
We
are
meant
to
infer
that,
on
top
of
all
his
talents,
Annan
shares
the
ideals
embodied
during
the
last
days
of
WWII
by
the
foremost
Swede
of
modern
times.
Wir
sollen
daraus
schließen,
dass
Annan,
neben
allen
seinen
Talenten,
die
Ideale
teilt,
wie
sie
während
der
letzten
Tage
des
Zweiten
Weltkriegs
durch
den
berühmtesten
Schweden
der
neueren
Zeit
verkörpert
wurden.
News-Commentary v14
The
problem
is
that
you
need
to
specify
the
other
end
of
your
relationships
by
using
InverseProperty
attribute,
something
that
EF
cannot
infer
on
its
own
and
hence
throws
an
exception:
Das
Problem
besteht
darin,
dass
Sie
das
andere
Ende
Ihrer
Beziehungen
angeben
müssen,
indem
Sie
das
InverseProperty
Attribut
verwenden,
etwas,
das
EF
nicht
alleine
ableiten
kann
und
daher
eine
Ausnahme
InverseProperty
:
CCAligned v1
They
are
capable
of
naming
professionally
relevant
standards
of
the
Austrian
health
system
and
infer
their
effect
on
individual
professions
or
a
specific
group
of
persons.
Sie
sind
in
der
Lage
berufsspezifische
Anforderungen
aus
dem
österreichischen
Gesundheitssystem
zu
nennen
und
Auswirkungen
auf
die
einzelnen
Berufs-
und
Personengruppen
abzuleiten.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
in
one
development
of
the
invention
it
is
possible
to
infer
on
the
basis
of
the
distance
sensors
whether
in
fact
the
moving
element
itself
or
the
object
is
being
sensed
by
the
sensors.
Insbesondere
kann
bei
einer
Weiterbildung
der
Erfindung
anhand
der
Entfernungssensoren
darauf
geschlossen
werden,
ob
von
den
Sensoren
gerade
das
Bewegungselement
selbst
oder
das
Objekt
erfasst
wird.
EuroPat v2
If
the
position
data
of
the
second
vehicle
2
comprise,
for
example,
data
of
a
GPS
system,
preferably
of
a
differential
global
positioning
system
(DGPS),
it
is
possible
to
infer
on
the
basis
of
the
position
data
of
the
second
vehicle
2
the
position
at
which
the
second
vehicle
2,
which
has
transmitted
the
warning,
is
located.
Handelt
es
sich
bei
den
Positionsdaten
des
zweiten
Fahrzeuges
2
beispielsweise
um
Daten
eines
GPS-Systems,
vorzugsweise
eines
differential
global
positioning
systems
(DGPS),
so
kann
aufgrund
der
Positionsdaten
des
zweiten
Fahrzeuges
2
darauf
geschlossen
werden,
an
welcher
Position
sich
das
zweite
Fahrzeug
2
befindet,
welches
die
Warnmeldung
ausgesandt
hat.
EuroPat v2
The
distance
between
the
measuring
head
and
the
reference
wire
is
thereby
registered
in
order
to
make
it
possible
to
infer
unevennesses
on
the
road
surface
and
correspondingly
carry
out
a
levelling
of
the
screed.
Dabei
wird
der
Abstand
zwischen
dem
Meßkopf
und
dem
Leitdraht
erfasst,
um
auf
Unebenheiten
auf
der
Straßenoberfläche
schließen
zu
können
und
entsprechend
eine
Nivellierung
der
Einbaubohle
vorzunehmen.
EuroPat v2
If
the
number
of
groups
is
variable,
particularly
if
the
number
of
base
stations
involved
in
a
soft
handover
is
variable
depending
on
the
reception
conditions,
it
is
advisable
for
the
subscriber
station
to
transmit
information
concerning
the
number
of
groups
to
the
base
stations,
so
that
the
base
stations
can
infer,
on
the
basis
of
this
information,
which
positions
of
the
sequence
belong
to
which
group.
Insbesondere
wenn
die
Zahl
der
Gruppen
variabel
ist,
insbesondere
wenn
die
Zahl
der
an
einem
Soft
Handover
beteiligten
Basisstationen
je
nach
Empfangsbedingungen
variabel
ist,
ist
es
zweckmäßig,
dass
die
Teilnehmerstation
eine
Angabe
über
die
Zahl
der
Gruppen
an
die
Basisstationen
überträgt,
so
dass
die
Basisstationen
anhand
dieser
Angabe
folgern
können,
welche
Plätze
der
Reihenfolge
zu
welcher
Gruppe
gehören.
EuroPat v2
The
vibration
behaviour
of
the
cornea
is
recorded
and
analysed
using
a
high-speed
Scheimpflug
camera
which
makes
it
possible
to
infer
detailed
data
on
intraoculuar
pressure
and
the
biomechanics
of
the
eyeball.
Das
Schwingungsverhalten
der
Hornhaut
wird
mit
einer
High-Speed-Scheimpflugkamera
aufgezeichnet
und
analysiert,
wodurch
detaillierte
Rückschlüsse
über
den
Augeninnendruck
und
die
Biomechanik
des
Auges
geschlossen
werden
können.
ParaCrawl v7.1
Radiometric
'dating'
labs
do
not
measure
age—they
measure
amounts
of
chemicals,
then
from
this
they
infer
age,
based
on
the
underlying
assumptions
.
Radiometrisch
arbeitende,Datierungslaboratorien'
messen
nicht
das
Alter
-
sie
messen
Mengen
von
Chemikalien
und
schließen
daraus
auf
das
Alter
mit
Hilfe
der
zugrunde
liegenden
Annahmen.
ParaCrawl v7.1
Patat’s
team
observed
this
explosion
using
a
specific
technique,
called
spectropolarimetry,
which
allows
to
infer
information
on
the
shape
of
an
object,
even
though
the
object
itself
appears
as
a
simple,
tiny
point
at
the
telescope.
Patats
Forscherteam
beobachtete
die
Explosion
mit
einer
speziellen
Technik
namens
Spektropolarimetrie.
Diese
ermöglicht
es,
einen
Einblick
in
die
geometrische
Form
eines
Objekts
zu
erhalten,
obwohl
das
Objekt
selbst
nur
als
winziger
Punkt
im
Teleskop
erscheint.
ParaCrawl v7.1
It
is
based
largely
on
inferences
and
is
often
lacking
in
hard
data.
Sie
basieren
weitgehend
auf
Schlussfolgerungen
und
es
mangelt
häufig
an
zuverlässigen
Fakten.
Europarl v8
Ms.
Atwood
inferred
that
no
one
would
negotiate
with
me.
Frau
Atwood
gefolgert,
dass
niemand
würde
mit
mir
verhandeln.
OpenSubtitles v2018
We've
seen
how
to
do
enumeration
to
solve
the
inference
problem
on
belief
networks.
Wir
haben
nun
gesehen,
wie
Enumeration
das
Rückschlussproblem
in
Netzen
löst.
QED v2.0a
The
comparisons
between
candidate
and
reference
example
lead
to
inferences
on
the
plausibility
of
the
tolerance
test
vector.
Die
Vergleiche
von
Kandidaten
und
Referenzbeispielen
erlauben
Aussagen
über
die
Plausibiltät
des
Testvektors.
ParaCrawl v7.1
The
mineral
resources
were
classified
as
Inferred
based
on
existing
drill
hole
spacing.
Die
Mineralressourcen
wurden
anhand
der
bestehenden
Bohrabstände
als
abgeleitet
klassifiziert.
ParaCrawl v7.1
Cashflow
from
operating
activities
is
inferred
indirectly
on
the
basis
of
the
consolidated
net
profit.
Der
Cashflow
aus
betrieblicher
Geschäftstätigkeit
wird
demgegenüber
ausgehend
vom
Konzernjahresüberschuss
indirekt
abgeleitet.
ParaCrawl v7.1
The
blocks
were
classified
as
Inferred
based
on
the
limited
amount
of
drilling
.
Die
Blöcke
wurden
als
geschlussfolgert
klassifiziert
basierend
auf
den
begrenzten
Bohrungen.
ParaCrawl v7.1
The
lateral
movement
of
the
object
may
be
inferred
on
the
basis
of
these
differences.
Anhand
dieser
Unterschiede
kann
dann
auf
die
Querbewegung
des
Objekts
zurückgeschlossen
werden.
EuroPat v2
The
corresponding
state
can
then
be
inferred
depending
on
the
result
of
the
comparison.
Je
nach
Ergebnis
des
Vergleichs
kann
sodann
auf
den
entsprechenden
Zustand
geschlossen
werden.
EuroPat v2
In
case
of
anonymous
link
tracking
no
inference
on
individual
recipients
is
possible.
Beim
anonymisierten
Link-Tracking
ist
kein
Rückschluss
auf
einzelne
Empfänger
möglich.
ParaCrawl v7.1