Übersetzung für "Infer on" in Deutsch

The crest is quite difficult to infer parasites on oneself.
Der Kamm ist ziemlich schwierig, um Parasiten auf sich selbst zu schließen.
ParaCrawl v7.1

From the fluorescence, the scientists are now also able to infer on the age of molecules.
Aber auch auf das Alter der Moleküle können die Wissenschaftler nun schließen.
ParaCrawl v7.1

It is what we can infer on the basis of these moments of similar actions.
Es ist das, worauf wir auf der Grundlage dieser verschiedenen Momente ähnlicher Handlungen schließen können.
ParaCrawl v7.1

We are meant to infer that, on top of all his talents, Annan shares the ideals embodied during the last days of WWII by the foremost Swede of modern times.
Wir sollen daraus schließen, dass Annan, neben allen seinen Talenten, die Ideale teilt, wie sie während der letzten Tage des Zweiten Weltkriegs durch den berühmtesten Schweden der neueren Zeit verkörpert wurden.
News-Commentary v14

The problem is that you need to specify the other end of your relationships by using InverseProperty attribute, something that EF cannot infer on its own and hence throws an exception:
Das Problem besteht darin, dass Sie das andere Ende Ihrer Beziehungen angeben müssen, indem Sie das InverseProperty Attribut verwenden, etwas, das EF nicht alleine ableiten kann und daher eine Ausnahme InverseProperty :
CCAligned v1

They are capable of naming professionally relevant standards of the Austrian health system and infer their effect on individual professions or a specific group of persons.
Sie sind in der Lage berufsspezifische Anforderungen aus dem österreichischen Gesundheitssystem zu nennen und Auswirkungen auf die einzelnen Berufs- und Personengruppen abzuleiten.
ParaCrawl v7.1

In particular, in one development of the invention it is possible to infer on the basis of the distance sensors whether in fact the moving element itself or the object is being sensed by the sensors.
Insbesondere kann bei einer Weiterbildung der Erfindung anhand der Entfernungssensoren darauf geschlossen werden, ob von den Sensoren gerade das Bewegungselement selbst oder das Objekt erfasst wird.
EuroPat v2

If the position data of the second vehicle 2 comprise, for example, data of a GPS system, preferably of a differential global positioning system (DGPS), it is possible to infer on the basis of the position data of the second vehicle 2 the position at which the second vehicle 2, which has transmitted the warning, is located.
Handelt es sich bei den Positionsdaten des zweiten Fahrzeuges 2 beispielsweise um Daten eines GPS-Systems, vorzugsweise eines differential global positioning systems (DGPS), so kann aufgrund der Positionsdaten des zweiten Fahrzeuges 2 darauf geschlossen werden, an welcher Position sich das zweite Fahrzeug 2 befindet, welches die Warnmeldung ausgesandt hat.
EuroPat v2

The distance between the measuring head and the reference wire is thereby registered in order to make it possible to infer unevennesses on the road surface and correspondingly carry out a levelling of the screed.
Dabei wird der Abstand zwischen dem Meßkopf und dem Leitdraht erfasst, um auf Unebenheiten auf der Straßenoberfläche schließen zu können und entsprechend eine Nivellierung der Einbaubohle vorzunehmen.
EuroPat v2

If the number of groups is variable, particularly if the number of base stations involved in a soft handover is variable depending on the reception conditions, it is advisable for the subscriber station to transmit information concerning the number of groups to the base stations, so that the base stations can infer, on the basis of this information, which positions of the sequence belong to which group.
Insbesondere wenn die Zahl der Gruppen variabel ist, insbesondere wenn die Zahl der an einem Soft Handover beteiligten Basisstationen je nach Empfangsbedingungen variabel ist, ist es zweckmäßig, dass die Teilnehmerstation eine Angabe über die Zahl der Gruppen an die Basisstationen überträgt, so dass die Basisstationen anhand dieser Angabe folgern können, welche Plätze der Reihenfolge zu welcher Gruppe gehören.
EuroPat v2

The vibration behaviour of the cornea is recorded and analysed using a high-speed Scheimpflug camera which makes it possible to infer detailed data on intraoculuar pressure and the biomechanics of the eyeball.
Das Schwingungsverhalten der Hornhaut wird mit einer High-Speed-Scheimpflugkamera aufgezeichnet und analysiert, wodurch detaillierte Rückschlüsse über den Augeninnendruck und die Biomechanik des Auges geschlossen werden können.
ParaCrawl v7.1

Radiometric 'dating' labs do not measure age—they measure amounts of chemicals, then from this they infer age, based on the underlying assumptions .
Radiometrisch arbeitende,Datierungslaboratorien' messen nicht das Alter - sie messen Mengen von Chemikalien und schließen daraus auf das Alter mit Hilfe der zugrunde liegenden Annahmen.
ParaCrawl v7.1

Patat’s team observed this explosion using a specific technique, called spectropolarimetry, which allows to infer information on the shape of an object, even though the object itself appears as a simple, tiny point at the telescope.
Patats Forscherteam beobachtete die Explosion mit einer speziellen Technik namens Spektropolarimetrie. Diese ermöglicht es, einen Einblick in die geometrische Form eines Objekts zu erhalten, obwohl das Objekt selbst nur als winziger Punkt im Teleskop erscheint.
ParaCrawl v7.1

It is based largely on inferences and is often lacking in hard data.
Sie basieren weitgehend auf Schlussfolgerungen und es mangelt häufig an zuverlässigen Fakten.
Europarl v8

Ms. Atwood inferred that no one would negotiate with me.
Frau Atwood gefolgert, dass niemand würde mit mir verhandeln.
OpenSubtitles v2018

We've seen how to do enumeration to solve the inference problem on belief networks.
Wir haben nun gesehen, wie Enumeration das Rückschlussproblem in Netzen löst.
QED v2.0a

The comparisons between candidate and reference example lead to inferences on the plausibility of the tolerance test vector.
Die Vergleiche von Kandidaten und Referenzbeispielen erlauben Aussagen über die Plausibiltät des Testvektors.
ParaCrawl v7.1

The mineral resources were classified as Inferred based on existing drill hole spacing.
Die Mineralressourcen wurden anhand der bestehenden Bohrabstände als abgeleitet klassifiziert.
ParaCrawl v7.1

Cashflow from operating activities is inferred indirectly on the basis of the consolidated net profit.
Der Cashflow aus betrieblicher Geschäftstätigkeit wird demgegenüber ausgehend vom Konzernjahresüberschuss indirekt abgeleitet.
ParaCrawl v7.1

The blocks were classified as Inferred based on the limited amount of drilling .
Die Blöcke wurden als geschlussfolgert klassifiziert basierend auf den begrenzten Bohrungen.
ParaCrawl v7.1

The lateral movement of the object may be inferred on the basis of these differences.
Anhand dieser Unterschiede kann dann auf die Querbewegung des Objekts zurückgeschlossen werden.
EuroPat v2

The corresponding state can then be inferred depending on the result of the comparison.
Je nach Ergebnis des Vergleichs kann sodann auf den entsprechenden Zustand geschlossen werden.
EuroPat v2

In case of anonymous link tracking no inference on individual recipients is possible.
Beim anonymisierten Link-Tracking ist kein Rückschluss auf einzelne Empfänger möglich.
ParaCrawl v7.1