Übersetzung für "Is in view" in Deutsch

Article 10 is, in my view, the key article.
Artikel 10 ist meiner Ansicht nach der wichtigste Artikel.
Europarl v8

It is excellent, in my view, that this is now being set to rights.
Meiner Ansicht nach ist es begrüßenswert, dass dies nun richtiggestellt wird.
Europarl v8

Thirdly, mutual recognition is essential, in our view.
Drittens, für Liberale ist die gegenseitige Anerkennung sehr wichtig.
Europarl v8

That is, in my view, the path we need to follow.
Das ist meiner Meinung nach der Weg, den wir einschlagen müssen.
Europarl v8

The problem of unemployment is, in my view, fundamental.
Die Arbeitslosigkeit ist meiner Ansicht nach das wesentliche Problem.
Europarl v8

Then the outlook is, in my view, clearly one of long term conflict.
Dann ist die Perspektive nach meinem Dafürhalten eindeutig eine langfristige kriegerische Auseinandersetzung.
Europarl v8

This is extremely important in view of the incursion into our lives of the information society.
Angesichts des Eindringens der Informationstechnologien in unser Leben ist dies sehr wichtig.
Europarl v8

It is wrong, in my view, for Parliament to make promises of this kind.
Meiner Meinung nach ist es falsch, dass das Parlament derartige Versprechungen macht.
Europarl v8

This is not fair and is, in my view, morally wrong.
Das ist ungerecht und meiner Meinung nach moralisch falsch.
Europarl v8

This is especially important in view of the obesity epidemic in Europe.
Dies ist besonders im Hinblick auf die Fettleibigkeits-Epidemie in Europa von Bedeutung.
Europarl v8

We therefore regret the fact that the Commission is persisting in its view.
Daher bedauern wir es, dass die Kommission an Ihrer Ansicht festhält.
Europarl v8

That is, in our view, an important part of this work.
Das ist in unseren Augen ein wichtiger Bestandteil dieser Arbeit.
Europarl v8

Enhancing social dialogue is, in my view, of fundamental importance.
Die Entfaltung des sozialen Dialogs ist demnach meines Erachtens von grundlegender Bedeutung.
Europarl v8

This is highly unsatisfactory in view of the regional conflicts currently going on in Europe.
Dies ist angesichts der regionalen Konflikte in Europa unbefriedigend.
Europarl v8

That is why it is, in my view, a good and fair agreement.
Deshalb ist er nach meiner Auffassung auch gut und richtig.
Europarl v8

The point is that, in my view, there is no longer much room for improvement in this area.
Diesbezüglich gibt es nämlich meines Erachtens nicht mehr so viel aufzustocken.
Europarl v8

This is not, in my view, compatible with its institutional role of control and supervision.
Das vereinbart sich meines Erachtens nicht mit seiner institutionellen Kontroll- und Aufsichtsfunktion.
Europarl v8

This is barely enough, in view of the size of the reforms underway.
Doch angesichts des Umfangs der eingeleiteten Reformen reichen diese Aufwendungen kaum aus.
Europarl v8

It is also unreasonable in view of European energy policy objectives.
Sie ist auch unter dem Blickwinkel der Ziele der europäischen Energiepolitik unvernünftig.
Europarl v8

This modernisation is required in view of the radical changes that have taken place in the area of international trade.
Diese Modernisierung war angesichts der dramatischen Veränderungen im internationalen Handel notwendig.
Europarl v8

The Ahtisaari plan is in my view the only basis for a peaceful coexistence.
Der Plan Ahtisaari ist für mich die einzige Grundlage für eine friedliche Koexistenz.
Europarl v8

What specific solutions do you see that might resolve this situation which is, in my view, unacceptable?
Welche besonderen Lösungen sehen Sie für diese meines Erachtens unannehmbare Situation?
Europarl v8