Übersetzung für "Is gonna be" in Deutsch

But Mussolini say by-and-by everything is gonna be all right.
Aber Mussolini sagt, daß nach und nach alles besser wird.
OpenSubtitles v2018

I think there is gonna be trouble around here.
Es wird hier bald Ärger geben.
OpenSubtitles v2018

This is not gonna be any peanut of a firecracker.
Nein, das wird kein gewöhnliches Feuerwerk.
OpenSubtitles v2018

Our ranch is gonna be the nicest place in the world!
Unsere Ranch wird der schönste Platz auf der Welt sein!
OpenSubtitles v2018

But we assured her that Clarence is gonna be all right.
Aber wir haben ihr versichert, dass Clarence wieder gesund wird.
OpenSubtitles v2018

Oh, this is gonna be wonderful.
Oh, das wird wunderbar werden.
OpenSubtitles v2018

Lester is gonna be all right, and he'll be back soon.
Es wird mir nichts ausmachen und ich komme bald zurück.
OpenSubtitles v2018

And this is gonna be a full body slam.
Und das wird ein Body Slam.
OpenSubtitles v2018

But liking it is gonna be different.
Aber gefallen wird es ihr nicht.
OpenSubtitles v2018

Well, what is it gonna be to eat tonight?
Was darf es heute Abend denn sein?
OpenSubtitles v2018

Well, what is gonna be to eat tonight?
Also, was darf es heute Abend denn sein?
OpenSubtitles v2018

Well, I can see this is gonna be a rough evening.
Ich sehe schon, das wird ein unerfreulicher Abend.
OpenSubtitles v2018

This is gonna be the hottest day of the year.
Wird der heißeste Tag des Jahres.
OpenSubtitles v2018