Übersetzung für "Is gonna be" in Deutsch
But
Mussolini
say
by-and-by
everything
is
gonna
be
all
right.
Aber
Mussolini
sagt,
daß
nach
und
nach
alles
besser
wird.
OpenSubtitles v2018
I
think
there
is
gonna
be
trouble
around
here.
Es
wird
hier
bald
Ärger
geben.
OpenSubtitles v2018
This
is
not
gonna
be
any
peanut
of
a
firecracker.
Nein,
das
wird
kein
gewöhnliches
Feuerwerk.
OpenSubtitles v2018
Our
ranch
is
gonna
be
the
nicest
place
in
the
world!
Unsere
Ranch
wird
der
schönste
Platz
auf
der
Welt
sein!
OpenSubtitles v2018
But
we
assured
her
that
Clarence
is
gonna
be
all
right.
Aber
wir
haben
ihr
versichert,
dass
Clarence
wieder
gesund
wird.
OpenSubtitles v2018
Oh,
this
is
gonna
be
wonderful.
Oh,
das
wird
wunderbar
werden.
OpenSubtitles v2018
Lester
is
gonna
be
all
right,
and
he'll
be
back
soon.
Es
wird
mir
nichts
ausmachen
und
ich
komme
bald
zurück.
OpenSubtitles v2018
And
this
is
gonna
be
a
full
body
slam.
Und
das
wird
ein
Body
Slam.
OpenSubtitles v2018
But
liking
it
is
gonna
be
different.
Aber
gefallen
wird
es
ihr
nicht.
OpenSubtitles v2018
Well,
what
is
it
gonna
be
to
eat
tonight?
Was
darf
es
heute
Abend
denn
sein?
OpenSubtitles v2018
Well,
what
is
gonna
be
to
eat
tonight?
Also,
was
darf
es
heute
Abend
denn
sein?
OpenSubtitles v2018
Well,
I
can
see
this
is
gonna
be
a
rough
evening.
Ich
sehe
schon,
das
wird
ein
unerfreulicher
Abend.
OpenSubtitles v2018
This
is
gonna
be
the
hottest
day
of
the
year.
Wird
der
heißeste
Tag
des
Jahres.
OpenSubtitles v2018