Übersetzung für "Is full of" in Deutsch
Moreover,
this
regime
is
full
of
contradictions.
Darüber
hinaus
steckt
die
Regelung
voller
Widersprüche.
Europarl v8
Ten
pages
sounds
short,
but
it
is
full
of
concrete
initiatives.
Zehn
Seiten
klingen
kurz,
aber
sie
sind
voll
von
konkreten
Initiativen.
Europarl v8
Russia
is
a
full
member
of
the
Council
of
Europe
and
a
signatory
to
the
European
Convention
on
Human
Rights.
Russland
ist
ein
vollwertiges
Mitglied
des
Europarates
und
hat
die
Europäische
Menschenrechtskonvention
unterzeichnet.
Europarl v8
This
is
another
report
that
is
full
of
contradictions.
Dies
ist
ein
weiterer
Bericht
voller
Widersprüche.
Europarl v8
The
Commission
is
a
full
member
of
the
Baltic
protection
organisation,
Helcom.
Die
Kommission
ist
nämlich
Vollmitglied
der
Ostseeschutzorganisation
HELCOM.
Europarl v8
The
report
is
also
full
of
contradictions.
Der
Bericht
ist
durch
Widersprüche
geprägt.
Europarl v8
It
is
full
of
practical
information
for
anybody
who
wants
to
help
bees
thrive.
Sie
ist
voll
praktischer
Informationen
für
alle,
die
den
Bienenvölkern
helfen
möchten.
Europarl v8
Europe
is
still
full
of
fears
and
prejudices
which
must
be
overcome.
Europa
ist
noch
voller
Ängste
und
Vorurteile,
die
abgebaut
werden
müssen.
Europarl v8
It
is
obvious
that
this
initiative
is
worthy
of
full
support.
Es
ist
offensichtlich,
dass
diese
Initiative
volle
Unterstützung
verdient.
Europarl v8
This
is
a
report
full
of
contradictions.
Dies
ist
ein
Bericht
voller
Widersprüche.
Europarl v8
It
is
worthy
of
full
endorsement
and
I
am,
therefore,
voting
in
favour.
Er
verdient
volle
Unterstützung,
und
deshalb
stimme
ich
dafür.
Europarl v8
At
present,
this
region
is
full
of
memories.
Diese
Region
ist
derzeit
zugegebenermaßen
mit
vielerlei
Erinnerungen
verknüpft.
Europarl v8
The
car
industry
too
is
still
full
of
obstacles
to
trade.
Auch
die
Autoindustrie
ist
immer
noch
voller
Handelshindernisse.
Europarl v8
The
Commission
is
full
of
ideas
and
has
an
open
mind.
Die
Kommission
steckt
voller
Ideen
und
ist
offen
für
alles.
Europarl v8
The
Commission’s
report
is
full
of
doubts.
Der
Bericht
der
Kommission
ist
voller
Zweifel.
Europarl v8
Secondly,
the
report
is
full
of
contradictions.
Zweitens
steckt
der
Bericht
voller
Widersprüche.
Europarl v8
Given
that
Europe
is
full
of
SMEs,
this
is
a
time
of
great
opportunity.
Da
Europa
voll
von
KMU
ist,
ist
dies
eine
Zeit
großer
Chancen.
Europarl v8
Pakistan
is,
therefore,
full
of
hope.
Daher
ist
Pakistan
auch
voller
Hoffnung.
Europarl v8
It
is
probably
chock-full
of
dangerous
chemicals
and
insecticides
and
presumably
rotten
inside.
Wahrscheinlich
ist
er
voller
gefährlicher
chemischer
Stoffe
und
Insektizide
und
vermutlich
innen
verfault.
Europarl v8
Madam
President,
Mr
Titley
is
a
good
man
and
this
proposal
is
full
of
good
intention.
Herr
Titley
ist
ein
guter
Mensch
und
dieser
Vorschlag
steckt
voller
guter
Absichten.
Europarl v8
The
common
position
of
the
Council
reminds
me
a
little
of
a
Swiss
cheese
that
is
full
of
holes.
Der
Gemeinsame
Standpunkt
des
Rates
erinnert
etwas
an
einen
Schweizer
Käse
voller
Löcher.
Europarl v8
Kyoto
is
full
of
loopholes,
which
are
in
fact
aggravating
the
situation.
Kyoto
ist
voller
Schlupflöcher,
die
in
Wirklichkeit
die
Situation
noch
verschärfen.
Europarl v8
As
everyone
knows,
life
is
full
of
risks
and
uncertainties.
Unser
ganzes
Leben
ist
bekanntlich
mit
Risiken
und
Unsicherheiten
verbunden.
Europarl v8
This
is
why
our
resolution
is
full
of
questions.
Deshalb
ist
die
Entschließung
auch
voller
Fragen.
Europarl v8