Übersetzung für "Is expected" in Deutsch

On the basis of the EU's own figures, Egypt is expected to lose 1.5 million jobs.
Nach Zahlen der EU wird Ägypten voraussichtlich 1,5 Millionen Arbeitsplätze verlieren.
Europarl v8

The report on the investigation is expected early in 1997.
Der Untersuchungsbericht wird für Anfang 1997 erwartet.
Europarl v8

Following the ratification of the Amsterdam Treaty, in fact, the opposite is to be expected.
Nach der Ratifizierung des Amsterdamer Vertrages ist eher das Gegenteil zu erwarten.
Europarl v8

The overall repayment, including principal and interest, is expected to be completed in 2008.
Die Rückzahlung von Zinsen und Kapital wird voraussichtlich 2008 abgeschlossen sein.
DGT v2019

It is expected that this hybrid model will disappear after July 2007.
Es wird erwartet, dass dieses Hybridmodell nach Juli 2007 nicht mehr existiert.
DGT v2019

Similarly, the establishment of the EEAS is expected to bring with it a wave of promotions.
Ebenso soll die EAD-Gründung mit einer Beförderungswelle einhergehen.
Europarl v8

South Sudan is expected formally to declare its independence on 9 July 2011.
Der Südsudan wird voraussichtlich am 9. Juli 2011 förmlich seine Unabhängigkeit erklären.
Europarl v8

The fact that this is expected of him should be enough.
Es reicht, daß man das von ihm erwartet.
Europarl v8

A set of recommendations is expected by the end of 2011.
Eine Reihe von Empfehlungen wird voraussichtlich vor Ende 2011 vorliegen.
Europarl v8

As a result of the reduction in the set-aside quota a falling trend is actually expected in 1996.
Für 1996 wird angesichts der reduzierten Stillegungsquote sogar eine rückläufige Tendenz erwartet.
Europarl v8

The report is expected to be completed by the end of this year.
Der Abschlußbericht soll Ende dieses Jahres vorliegen.
Europarl v8

By the year 2020, it is expected that at least a further 150 installations will have to be wound down.
Bis zum Jahr 2020 müssen voraussichtlich mindestens weitere 150 Kernanlagen rückgebaut werden.
Europarl v8

It is expected that it will rise by 40% by 2015.
Bis 2015 wird eine Zunahme um 40 % erwartet.
Europarl v8