Übersetzung für "Is destined" in Deutsch

The Mediterranean is therefore destined to change rapidly.
Der Mittelmeerraum ist daher dafür bestimmt, sich rasch zu verändern.
Europarl v8

Moreover, film-faced okoumé plywood is mostly destined to one particular application, that of concrete casting, contrary to the product concerned.
Außerdem wird es im Gegensatz zur betroffenen Ware vor allem für Schalungsplatten verwendet.
DGT v2019

But Estonia is destined to become - and to remain - a multicultural and multilingual society.
Estland wird für alle Zukunft eine multikulturelle und mehrsprachige Gesellschaft sein.
Europarl v8

I would like to know exactly which areas it is destined for.
Ich möchte genau wissen, für welche Bereiche die Gelder konkret bestimmt sind.
Europarl v8

At the same time, a major portion of the energy- and raw materials-intensive output is destined for the Eurozone.
Gleichzeitig ist der Hauptteil dieser Produktion für den Euroraum vorgesehen.
Europarl v8

Verily it is those destined for Paradise who shall triumph.
Es sind die Bewohner des Paradieses, die erfolgreich sind.
Tanzil v1

Except one who is (destined) to burn in Hell.
Außer dem, der in der Hölle brennen wird.
Tanzil v1

There is nothing pre-destined about which of these two paths will be taken.
Welcher dieser Wege eingeschlagen wird, ist keineswegs vorherbestimmt.
News-Commentary v14

The palm oil produced is destined for export.
Das Palmöl ist für den Export bestimmt.
TildeMODEL v2018

Of this total, 70% is destined for reduction to fishmeal and oil.
Davon wurden 70 % zu Fischmehl und -öl verarbeitet.
TildeMODEL v2018

If the waste is destined for recovery:
Wenn der Abfall zur Verwertung bestimmt ist:
DGT v2019

The product is destined to be filled with sweets.
Das Erzeugnis ist dafür bestimmt, mit Süßigkeiten gefüllt zu werden.
DGT v2019