Übersetzung für "Is desirous" in Deutsch
What
robot
is
desirous
or
compulsive
by
nature?
Welcher
Roboter
hat
von
Natur
aus
Begierden
und
Obsessionen?
OpenSubtitles v2018
Dear
Henry...
life
in
Springfield
is
less
than
desirous.
Lieber
Henry...
das
Leben
in
Springfield
ist
nicht
sehr
erstrebenswert.
OpenSubtitles v2018
A
minimal
content
of
organic
solvents
is
desirous.
Es
wird
ein
möglichst
niedriger
Gehalt
an
organischen
Lösungsmitteln
angestrebt.
EuroPat v2
Or
your
daughter
or
your
son
is
desirous
of
cherishing
these
unique
moments
by
writing
down?
Oder
Ihre
Tochter
oder
Ihr
Sohn
hat
den
Wunsch,
diese
einmaligen
Momente
schriftlich
festzuhalten?
ParaCrawl v7.1
There
has
come
to
you
a
Messenger
of
Allah
from
among
yourselves,
who
is
distressed
by
the
losses
you
sustain,
who
is
ardently
desirous
of
your
welfare
and
is
tender
and
merciful
to
those
that
believe.
Gewiß,
bereits
ist
zu
euch
ein
Gesandter
von
den
Eurigen
gekommen,
ihn
macht
betroffen,
was
ihr
erleidet,
er
achtet
auf
euch
und
ist
den
Mumin
gegenüber
erbarmend,
gnädig.
Tanzil v1
The
EU
reiterates
that
it
is
desirous
of
gradually
resuming
cooperation
once
a
credible
roadmap
has
been
adopted
and
depending
on
the
latter's
progress.
Die
EU
bekräftigt
ihren
Wunsch,
nach
der
Annahme
eines
glaubwürdigen
Fahrplans
die
Zusammenarbeit
entsprechend
den
Fortschritten
bei
der
Umsetzung
dieses
Fahrplans
schrittweise
wieder
aufzunehmen.
TildeMODEL v2018
In
those
cases
in
which
it
is
desirous
to
coat
the
paper
prior
to
printing
and
to
store
the
same,
it
is
necessary
to
assure
the
lack
of
discoloration.
Falls
das
Papier
vor
dem
Bedrucken
mit
der
Druckfarbe
überzogen
und
gelagert
werden
soll,
ist
es
nötig
sicherzustellen,
dass
keine
Entfärbung
eintreten
kann.
EuroPat v2
The
European
Union
will
continue
to
closely
monitor
progress
towards
elections
and
is
desirous
to
pursue
the
co
operation
with
Fiji
on
the
basis
of
the
Cotonou
Agreement.
Die
EU
wird
die
im
Hinblick
auf
die
Wahlen
erzielten
Fortschritte
weiterhin
genau
verfolgen
und
möchte
die
Zusammenarbeit
mit
Fidschi
auf
der
Grundlage
des
Cotonou-Abkommens
fortsetzen.
EUbookshop v2
We
now
know
that
the
proposals
which
came
out
of
the
Rome
meeting
represent
a
glimmer
of
hope
—
and
not
the
only
one
—
that
the
younger
generation
in
that
country
(and
especially
many
girls
and
women)
is
desirous
of
playing
a
different
role:
they
want
no
compromise
with
the
old
order
and
are
not
disposed
to
submit
to
gagging
in
the
name
of
Islam.
Die
bei
dem
Treffen
in
Rom
unterbreiteten
Vorschläge
stellen,
wie
wir
heute
wissen,
einen
—
und
nicht
den
einzigen
—
Hoffnungsschimmer
dar,
daß
von
den
neuen
Generationen,
und
—
wie
ich
hervorheben
möchte
—
vor
allem
von
zahlreichen
Frauen,
eine
neue
Rolle
gefordert
wird,
nämlich
keine
Kompromisse
mit
dem
alten
Regime
zu
schließen
und
nicht
bereit
zu
sein,
sich
durch
eine
islamische
Vormundschaft
knebeln
zu
lassen.
EUbookshop v2
The
EU
will
continue
to
closely
monitor
progress
towards
elections
and
is
desirous
to
pursue
the
co-operation
with
Fiji
on
the
basis
of
the
Cotonou
Agreement.
Die
EU
wird
die
im
Hinblick
auf
die
Wahlen
erzielten
Fortschritte
weiterhin
genau
verfolgen
und
möchte
die
Zusammenarbeit
mit
Fidschi
auf
der
Grundlage
des
Cotonou-Abkommens
fortsetzen.
TildeMODEL v2018
To
permit
economical
manufacture
of
cases
with
different
dimensions,
it
is
desirous
to
be
able
to
use
as
much
as
possible
the
same
structural
parts
for
all
designs.
Um
eine
wirtschaftliche
Herstellung
von
Kästen
mit
verschiedenen
Abmessungen
zu
ermöglichen,
ist
man
bestrebt,
möglichst
gleiche
Bauteile
für
alle
Ausführungen
verwenden
zu
können.
EuroPat v2
Above
and
beyond
that,
the
two-sided
pusher
for
the
goods
accommodated
on
product-carrier
table
29
is
also
desirous
because
the
shelf-stocking
vehicle,
which
moves
through
the
supply
aisle
13
(see
FIG.
1),
is
intended
to
load
and
supply
the
shelves
both
left
and
right
of
the
aisle.
Darüber
hinaus
ist
die
zweiseitige
Verschieberichtung
für
die
auf
dem
Produktauflagetisch
29
aufgenommenen
Waren
auch
deshalb
von
Bedeutung,
weil
das
Regalversorgungsfahrzeug,
welches
sich
durch
die
Versorgungsgasse
13
(siehe
Figur
1)
bewegt,
sowohl
die
Regale
links
als
auch
rechts
von
der
Gasse
bestücken
und
versorgen
soll.
EuroPat v2
The
truth
is,
that
the
world,
knowing
nothing
of
the
blessings
of
the
Catholic
faith,
and
prophesying
nothing
but
ill
concerning
it,
fancies
that
a
convert,
after
the
first
fervour
is
over,
feels
nothing
but
disappointment,
weariness,
and
offence
in
his
new
religion,
and
is
secretly
desirous
of
retracing
his
steps.
In
Wahrheit
wähnt
die
Welt,
die
die
Segnungen
des
katholischen
Glaubens
nicht
kennt
und
über
ihn
nur
Böses
zu
prophezeien
hat,
daß
ein
Konvertit
auf
seinen
Erstlingseifer
hin
nichts
als
Enttäuschung,
Überdruß
und
Ärgernis
in
seiner
neuen
Religion
empfinde
und
insgeheim
den
Wunsch
habe,
seinen
Schritt
zurückzunehmen.
ParaCrawl v7.1
We
have
already
spoken
on
the
necessity
of
private
penance,
for
the
Christian
who
is
at
all
desirous
to
make
progress
in
the
path
of
salvation.
Wir
haben
bereits
über
die
Notwendigkeit
der
privaten
Buße
für
den
Christen
gesprochen,
die
überhaupt
den
Wunsch
ist
ein
Fortschritt
auf
dem
Weg
des
Heils
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
A
part
of
the
bourgeoisie
is
desirous
of
redressing
social
grievances
in
order
to
secure
the
continued
existence
of
bourgeois
society.
Ein
Theil
der
Bourgeoisie
wünscht
den
socialen
Mißständen
abzuhelfen,
um
den
Bestand
der
bürgerlichen
Gesellschaft
zu
sichern.
ParaCrawl v7.1
This
variant
is
most
probable
not
because
the
bureaucracy
remains
true
to
the
socialist
programme
but
because
it
is
neither
desirous
nor
capable
of
sharing
the
power,
and
the
privileges
the
latter
entails,
with
the
old
ruling
classes
in
the
occupied
territories.
Diese
Variante
ist
höchstwahrscheinlich,
nicht
weil
die
Bürokratie
dem
sozialistischen
Programm
treu
bleibt,
sondern
weil
es
nicht
dazu
gewillt
oder
fähig
ist,
die
Macht
und
die
mit
der
letzteren
verbundenen
Privilegien
in
den
besetzten
Gebieten
mit
den
alten
herrschenden
Klassen
zu
teilen.
ParaCrawl v7.1
As
a
rule,
a
user
is
desirous
of
adhering
to
a
specific
target
value
in
terms
of
water
hardness
with
certain
tolerances
applying
for
the
admixed
water.
In
der
Regel
wünscht
ein
Anwender
einen
bestimmten
Zielwert
von
Wasserhärte
mit
gewissen
Toleranzen
im
Verschnittwasser
einzuhalten.
EuroPat v2
It
is
desirous
to
pour
a
liquid
stream
evenly
when
manually
pouring
liquid
from
containers
to
prevent
the
unwanted
sloshing
of
the
liquid.
Beim
manuellen
Ausgießen
von
Flüssigkeiten
aus
Behältern
ist
es
wünschenswert,
daß
das
Ausgießen
mit
einem
gleichmäßigem
Flüssigkeitsstrahl
erfolgt,
um
das
störende
Herausschwappen
der
Flüssigkeit
zu
vermeiden.
EuroPat v2
It
is
therefore
desirous
to
provide
a
discharge
head
for
fluids,
which
may
ensure
easy
handling
and
which
may
reduce
the
risk
of
contamination
of
the
medium.
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es
daher,
einen
Fluidaustragkopf
zu
schaffen,
der
eine
gute
Handhabung
gewährleistet
und
die
Gefahr
einer
Kontaminierung
des
Mediums
verringert.
EuroPat v2
For
this
reason,
it
is
desirous
to
have
a
process
for
operating
a
Coriolis
mass
flow
rate
measurement
device
(CMD)
which
makes
it
possible
to
maintain
the
operating
point
even
when
multiphase
flows
occur.
Daraus
ergibt
sich
der
Wunsch,
über
ein
derartiges
Verfahren
zum
Betreiben
eines
Coriolis-Massendurchflußmeßgerätes
zu
verfügen,
das
es
erlaubt,
den
Arbeitspunkt
auch
beim
Auftreten
von
Mehrphasenströmungen
nicht
zu
verlieren.
EuroPat v2
Once
a
Guru
knows
that
a
person
is
truly
desirous
of
God-realisation,
then
they
do
everything
to
help
them
progress
spiritually.
Sobald
ein
Guru
weiß,
dass
man
sich
wirklich
die
Verwirklichung
Gottes
wünscht,
dann
tun
er
alles,
um
denjenigen
zu
einem
spirituellen
Fortschritt
zu
verhelfen.
ParaCrawl v7.1
This
variant
is
most
probable
not
because
the
bureaucracy
remains
true
to
the
socialist
program
but
because
it
is
neither
desirous
nor
capable
of
sharing
the
power,
and
the
privileges
the
latter
entails,
with
the
old
ruling
classes
in
the
occupied
territories.
Das
ist
am
wahrscheinlichsten,
nicht
weil
die
Bürokratie
dem
sozialistischen
Programm
treu
geblieben
wäre,
sondern
weil
sie
weder
beabsichtigt
noch
dazu
imstande
ist,
die
Macht
und
die
Privilegien,
die
letztere
mit
sich
bringt,
mit
den
alten
herrschenden
Klassen
in
den
besetzten
Gebieten
zu
teilen.
ParaCrawl v7.1