Übersetzung für "The desire" in Deutsch
The
desire
of
the
ACP
countries
is
to
continue
this
partnership.
Es
ist
der
Wunsch
der
AKP-Staaten,
mit
dieser
Partnerschaft
fortzufahren.
Europarl v8
Some
may
not
yet
share
the
broad
desire
for
improvement,
however.
Allerdings
wird
der
große
Wunsch
nach
Verbesserung
unter
Umständen
nicht
von
allen
geteilt.
Europarl v8
I
believe
that
there
is
the
political
desire
to
promote
good
governance
in
tax
matters.
Ich
glaube
an
den
politischen
Wunsch,
verantwortungsvolles
Handeln
im
Steuerbereich
zu
fördern.
Europarl v8
Humanitarian
principles
and
the
desire
for
global
balance
provide
plausible
grounds
for
this.
Humanitäre
Grundsätze
und
das
Gleichgewicht
der
Welt
sind
plausible
Gründe
dafür.
Europarl v8
The
desire
and
demand
for
simultaneity
in
the
trade
cycle
is
groundless.
Der
Wunsch
und
die
Forderung
nach
der
Angleichung
der
Konjunkturen
ist
unbegründet.
Europarl v8
The
desire
of
Slovakia
to
join
the
European
Union
is
strong.
Der
Wunsch
der
Slowakei,
der
Europäischen
Union
beizutreten,
ist
sehr
stark.
Europarl v8
At
least
the
desire
is
there
to
do
away
with
this
evil.
Aber
wenigstens
ist
der
Wille
da,
diesem
Übel
ein
Ende
zu
bereiten.
Europarl v8
I
would
not
have
the
competence
nor
the
desire
to
do
that.
Ich
hätte
weder
die
Kompetenz
noch
den
Wunsch,
so
etwas
durchzusetzen.
Europarl v8
I
also
welcome
the
stated
desire
for
top-down
harmonisation
of
energy
saving
labelling.
Ich
begrüße
ebenfalls
den
erklärten
Willen
für
eine
Abwärtsharmonisierung
der
Energieeinsparungskennzeichnung.
Europarl v8
The
desire
for
freedom
of
any
nation
cannot
be
suppressed
forever.
Die
Sehnsucht
eines
Volkes
nach
Freiheit
kann
nicht
ewig
unterdrückt
werden.
Europarl v8
Everywhere
you
can
sense
the
desire
of
great
men
to
make
history.
Überall
spürt
man
die
Sehnsucht
großer
Männer,
Geschichte
zu
machen.
Europarl v8
The
only
reason
why
it
is
becoming
widespread
is
the
desire
of
companies
to
make
ever
greater
profits.
Der
einzige
Grund
für
ihre
generelle
Einführung
ist
das
Profitstreben
der
Unternehmen.
Europarl v8
The
desire
for
peace
must
be
underpinned
by
moderate
and
justified
demands.
Der
Wille
zum
Frieden
muss
durch
maßvolle
und
berechtigte
Forderungen
untermauert
werden.
Europarl v8
The
important
element
in
all
this,
though,
was
the
genuine
desire
for
cooperation
on
the
part
of
the
three
institutions.
Von
großer
Bedeutung
war
der
echte
Willen
aller
drei
Institutionen
zur
Zusammenarbeit.
Europarl v8
It
was
we
who,
in
the
Conference
of
Presidents,
expressed
the
desire
for
a
resolution.
Wir
haben
in
der
Konferenz
der
Präsidenten
den
Wunsch
nach
einer
Entschließung
eingebracht.
Europarl v8
Above
all,
it
reflects
the
EU'
s
desire
for
greater
transparency.
Darin
kommt
vor
allem
der
Wille
der
EU
zu
mehr
Offenheit
zum
Ausdruck.
Europarl v8
The
enemy
of
the
Greater
Europe
of
the
future,
Mr
President,
is
the
desire
for
uniformity.
Der
Feind
des
großen
Europas
von
Morgen
ist
der
Wille
zur
Uniformität.
Europarl v8
May
solidarity
prevail
over
the
unrestrained
desire
for
profit.
Möge
die
Solidarität
über
das
ungehemmte
Profitstreben
triumphieren.
Europarl v8
The
main
argument
in
favour
of
patent
law
was
the
desire
to
protect
investments.
Das
Hauptargument
für
das
Patentrecht
war
der
Schutz
von
Investitionen.
Europarl v8
In
the
heart
of
every
immigrant
is
the
desire
to
return
to
their
country
of
origin.
Im
Herzen
jedes
Einwanderers
lebt
der
Wunsch,
in
sein
Herkunftsland
zurückzukehren.
Europarl v8
During
that
debate,
as
has
been
the
case
today,
the
desire
for
European
solidarity
emerged
loud
and
clear.
In
der
Debatte
wurde
damals
wie
heute
der
Ruf
nach
europäischer
Solidarität
deutlich.
Europarl v8
The
Musotto
report
reiterates
the
desire
to
group
together
anti-fraud
legislation.
Der
Bericht
Musotto
verleiht
dem
Wunsch
Nachdruck,
die
Gesetzgebung
zur
Betrugsbekämpfung
zusammenzufassen.
Europarl v8